À cette fin, le Haut-Commissariat va continuer, pendant cette période, d'appuyer l'élaboration de nouveaux instruments et protocoles et la mise en place de nouveaux organes créés par traité, parmi lesquels le Comité des disparitions forcées. | UN | ولإحراز تقدّم في هذا الاتجاه، ستواصل مفوضية حقوق الإنسان، خلال هذه الفترة، تقديم دعم من أجل إعداد صكوك وبروتوكولات جديدة وإنشاء هيئات معاهدات جديدة، من بينها اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
xxv) Comité des disparitions forcées : | UN | ' 25` اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري: |
Rapport du Comité des disparitions forcées | UN | تقرير اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
Il a également invité les États à reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir, au titre des articles 31 et 32 de la Convention, les communications interétatiques et celles émanant de particuliers. | UN | كما دعا الدول إلى قبول اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بتلقي وبحث البلاغات المقدمة من الأفراد وفيما بين الدول وذلك بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية. |
xiv) Comité des disparitions forcées : | UN | ' 14` اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري: |
Président du Comité des disparitions forcées | UN | رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
11 h 15 Conférence de presse de M. Ariel Dulitzky, Président du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, et de M. Emmanuel Decaux, Président du Comité des disparitions forcées | UN | 11:15 مؤتمر صحفي لرئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي السيد أرييل دوليتزكي، ورئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري السيد إيمانويل ديكو |
L'Espagne étudie avec intérêt les recommandations formulées à cet égard par le Comité des disparitions forcées et d'autres procédures spéciales. | UN | وتدرس إسبانيا حالياً باهتمام التوصيات المقدمة في هذا المجال من اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري وآليات الإجراءات الخاصة الأخرى. |
Président du Comité des disparitions forcées | UN | رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
Rapport du Comité des disparitions forcées | UN | تقرير اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
xiv) Comité des disparitions forcées : | UN | ' 14` اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري: |
Président du Comité des disparitions forcées | UN | رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
En outre, le Comité des disparitions forcées a formulé 14 demandes de mesures d'urgence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدرت اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري 14 طلبا متعلقا بإجراءات عاجلة. |
Cuba travaille actuellement à l'élaboration de son rapport initial au Comité des disparitions forcées. | UN | وتقوم كوبا حاليا بإعداد تقريرها الأولي الذي يقدم إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
Le Parlement, agissant conformément aux articles 31 et 32 de la Convention, a déclaré que la Lituanie reconnaît la compétence du Comité des disparitions forcées pour recevoir et examiner des communications l'accusant de violer les dispositions de la Convention. | UN | وأعلن البرلمان، وهو يتصرف عملا بالمادتين 31 و 32 من الاتفاقية، أن ليتوانيا تعترف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في تلقي وبحث بلاغات تشتكي من أن ليتوانيا قد انتهكت أحكام الاتفاقية. |
Elle permet également de faire d'importants progrès dans le domaine des droits des victimes, ainsi qu'en matière d'application concrète, grâce à la création du Comité des disparitions forcées | UN | وتُحَقِق أيضا تقدما مهما في مجال حقوق الضحايا، وفي تطبيق الاتفاقية من خلال اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
Rapport du Comité des disparitions forcées | UN | تقرير اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري |
III. Composition du Comité des disparitions forcées et durée du mandat de ses membres au 28 mars 2014 26 | UN | الثالث - أعضاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري ومدد ولاياتهم في 28 آذار/مارس 2014 29 |
Décisions adoptées par le Comité des disparitions forcées de ses première à sixième sessions | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في دوراتها من الأولى إلى السادسة |
La relation entre le Comité des disparitions forcées et les acteurs de la société civile* | UN | العلاقة بين اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري والجهات الفاعلة في المجتمع المدني* |
L'Argentine a demandé au Luxembourg d'envisager de ratifier ces conventions et d'accepter la compétence du Comité sur les disparitions forcées. | UN | وطلبت الأرجنتين من لكسمبرغ التفكير في المصادقة على هذه الاتفاقيات والقبول باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
la commission des personnes disparues sera quant à elle créée selon la directive de la Cour suprême. | UN | وستُنشأ اللجنة المعنية بحالات الاختفاء أيضاً طبقاً لتوجيه المحكمة العليا. |