"اللجنة الوطنية للديمقراطية" - Translation from Arabic to French

    • la Commission nationale pour la démocratie
        
    la Commission nationale pour la démocratie et la société civile a été créée auprès de la Présidence de la République. UN وأنشئت اللجنة الوطنية للديمقراطية والمجتمع المدني، وهي مسؤولة أمام رئيس جمهورية كازاخستان.
    Le comité comprend des représentants de la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme, du barreau, de la police, des médias, de la société civile et du Gouvernement, la MONUSIL ayant qualité d'observateur. UN ويضم أعضاء اللجنة ممثلين عن اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ورابطة المحامين، والشرطة، ووسائط اﻹعلام، والمجتمع المدني والحكومة، مع مشاركة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون بصفة مراقب.
    Ordonnance présidentielle n° 1467 du 2 novembre 2004 relative à la Commission nationale pour la démocratie et la société civile auprès du Président de la République. UN مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1467 بشأن اللجنة الوطنية للديمقراطية والمجتمع المدني برعاية رئيس جمهورية كازاخستان، المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    Dans l'éducation publique extrascolaire, la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme démontre également l'importance de l'éducation pour la promotion de la paix et de l'entente en Sierra Leone. UN وفي مجال التعليم العام غير النظامي، تبين اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان أيضا أهمية التعليم في تعزيز السلام والتفاهم في سيراليون.
    18. Des programmes ambitieux de sensibilisation au respect des droits de l'homme définis dans l'Accord de paix ont été entrepris par la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme, le Conseil interreligieux et la Campagne pour une administration saine. UN ٨١ - وتقوم اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق اﻹنسان والمجلس المشترك بين الديانات، وحملة الحكم الرشيد ببرامج طموحة لتوعية البلد باحترام جوانب حقوق اﻹنسان في اتفاق السلام.
    37. Le 27 avril, le Président Kabbah a annoncé la création d'une nouvelle Commission des droits de l'homme pour la Sierra Leone, qui prendra le relais, pour ce qui est des droits de l'homme, de la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme. UN ٣٧ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل، أعلن الرئيس كباح إنشاء لجنة جديدة لحقوق اﻹنسان لسيراليون بموجب نظام أساسي، وحلت بذلك محل اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق اﻹنسان في الاضطلاع بدورها فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان.
    24. En avril 1999, le Président Kabbah avait annoncé la mise en place d'une nouvelle Commission des droits de l'homme pour la Sierra Leone, qui prendrait le relais, pour ce qui est des droits de l'homme, de la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme. UN 24- وأعلن الرئيس كباح في شهر نيسان/أبريل 1999 إنشاء لجنة جديدة لحقوق الإنسان بمقتضى القانون لكي تقوم بدور اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان في ميدان حقوق الإنسان.
    29. la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme, le Conseil interreligions et la Campagne pour une administration saine entreprenaient de vastes programmes de sensibilisation au respect des droits de l'homme définis dans l'Accord de paix. UN 29- وتقوم اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان والمجلس المشترك بين الديانات، وحملة الحكم الرشيد ببرامج توعية على نطاق البلد، بالجوانب المتصلة بحقوق الإنسان في اتفاق السلام.
    6.3. la Commission nationale pour la démocratie UN 6-3 اللجنة الوطنية للديمقراطية
    la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme a été créée en 1994. Elle a joué un rôle majeur dans l'intégration des principes des droits de l'homme dans les principaux processus de l'État, par exemple en ce qui concerne l'organisation d'élections libres et régulières, la transparence dans les institutions de l'État et l'inclusion des femmes dans les principales activités. UN 6-3-1 شكلت عام 1994 اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان واضطلعت هذه اللجنة بدور هام في صون مبادئ حقوق الإنسان في العمليات الحكومية الرئيسية، مثل إجراء انتخابات حرة ونزيهة، وإدخال الشفافية في المؤسسات الحكومية، وإدماج المرأة في العمليات الرئيسية.
    76. Au titre du projet d'appui à la création de la Commission vérité et réconciliation du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme et le Forum national pour les droits de l'homme bénéficieront chacun d'un crédit supplémentaire de 10 000 dollars des États-Unis pour sensibiliser le public à propos de la Commission. UN 76- ومن خلال مشروع المفوضية لدعم لجنة الحقيقة والمصالحة، سيتم تقديم منحتين إضافيتين بمبلغ 000 10 دولار لكل منحة، إلى اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان والمحفل الوطني لحقوق الإنسان، للاضطلاع بأنشطة التوعية بلجنة الحقيقة والمصالحة.
    Néanmoins, la MONUSIL avait continué d'offrir une assistance technique à la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme et au Forum national pour les droits de l'homme, afin de les aider à suivre la situation des droits de l'homme, à en rendre compte et à mener des actions de promotion en Sierra Leone. UN 17- واستمرت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون تقدم المساعدة التقنية إلى اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق الإنسان والمنتدى الوطني لحقوق الإنسان لمساعدتهما على الاضطلاع بأنشطة الرصد والإبلاغ والدعوة في مجال حقوق الإنسان في سيراليون.
    29. La MONUSIL continue d'offrir une assistance technique à la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme et au Forum national pour les droits de l'homme pour les aider à surveiller la situation des droits de l'homme, à en rendre compte et à mener des actions de promotion en Sierra Leone. UN ٢٩ - ولا تزال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون تقدم المساعدة التقنية إلى اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق اﻹنسان والمنتدى الوطني لحقوق اﻹنسان لمساعدتهما على الاضطلاع بأنشطة الرصد واﻹبلاغ والدعوة في مجال حقوق اﻹنسان في سيراليون.
    38. Dans le cadre de ses activités de coopération technique, la MONUSIL continue à assurer le secrétariat du Comité des droits de l'homme pour la Sierra Leone, qui est composé de la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme, d'ONG nationales et d'organismes des Nations Unies. UN ٣٨ - وفي سياق أنشطة تعاونها التقني، تواصل بعثة اﻷمم المتحدة أيضا تقديم الدعم الكامل في مجال خدمات اﻷمانة إلى لجنة حقوق اﻹنسان لسيراليون، بما في ذلك اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمنظمات غير الحكومية الوطنية ووكالات اﻷمم المتحدة.
    43. Une assistance technique et un appui à la formation en matière de droits de l'homme continuent d'être apportés à la Commission nationale pour la démocratie et les droits de l'homme ainsi qu'aux forces de police et à la société civile sierra-léonaises, notamment la communauté des ONG et les observateurs militaires de la MONUSIL. UN ٤٣ - ولا تزال المساعدة التقنية ودعم التدريب في مجال حقوق اﻹنسان يقدمان إلى اللجنة الوطنية للديمقراطية وحقوق اﻹنسان، وإلى قوة الشرطة والمجتمع المدني في سيراليون، بما في ذلك مجتمع المنظمات غير الحكومية، علاوة على مراقبي البعثة العسكريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more