"اللجنة اليابانية" - Translation from Arabic to French

    • la Commission japonaise
        
    • le Comité japonais
        
    • du Comité japonais
        
    • le Comité du Japon
        
    À cet égard, il a évoqué la création de la Commission japonaise pour la promotion de prélèvements internationaux de solidarité, dont l'objectif était d'élaborer un plan réaliste à cet égard, en particulier le prélèvement d'une taxe sur les opérations de change. UN وفي ذلك الصدد، أشار إلى إنشاء اللجنة اليابانية للترويج لفرض رسوم تضامن دولية، التي يتمثل هدفها في وضع خطة واقعية لفرض رسوم تضامن دولية وبخاصة فرض رسم على معاملات تبادل العملات.
    la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales a détaché des experts de la politique de concurrence auprès de plusieurs pays, notamment la Thaïlande, la Malaisie, le Viet Nam, l'Indonésie, la Lituanie et la Fédération de Russie. UN أوفدت اللجنة اليابانية للممارسات التجارية النزيهة أيضاً خبراء في سياسة المنافسة إلى عدد من البلدان، منها تايلند وماليزيا وفييت نام وإندونيسيا وليتوانيا والاتحاد الروسي. لاتفيــا
    Dans le cadre de la coopération économique Asie-Pacifique et de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales avait participé à des cours de formation et à des conférences sur la concurrence. UN وعن طريق منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ورابطة دول جنوب شرق آسيا، تشارك اللجنة اليابانية للتجارة العادلة في دورات تدريبية ومؤتمرات معنية بالمنافسة.
    Une allocation de 300 000 dollars a été attribuée par le Comité japonais pour le secours aux réfugiés. UN وقدمت اللجنة اليابانية ﻹغاثة اللاجئين مبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لهذا الغرض.
    la Commission japonaise de la concurrence qualifie notamment de déloyales les ventes liées abusives, les accords d'exclusivité, les entraves au commerce avec des tiers et l'abus de position dominante. UN وقد صنفت اللجنة اليابانية للتجارة المنصفة هذه الممارسات على أنها ممارسات تجارية غير منصفة، وتشتمل هذه الممارسات المصنفة على عمليات التلازم المجحفة، والتعامل الحصري، وفرض قيود على التعاملات مع أطراف ثالثة، فضلاً عن إساءة استخدام المراكز التفاوضية المهيمنة.
    Le Bureau de la concurrence a conclu un mémorandum d'accord avec la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales en matière de coopération et d'assistance technique. UN 79- وأبرم المكتب مذكرة تفاهم مع اللجنة اليابانية للممارسات التجارية المنصفة من أجل التعاون في مجالي الإنفاذ والمساعدة التقنية.
    En coopération avec l'Agence japonaise de coopération internationale, la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales dispense depuis 1994 des cours de formation en groupe dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence et de la législation antimonopole, avec l'appui des milieux universitaires et d'organisations internationales. UN تقدم اللجنة اليابانية للممارسات التجارية النزيهة، بالتعاون مع وكالة التعاون الدولي اليابانية، منذ عام 1994، دورات تدريبية جماعية عن مكافحة الاحتكار وقانون وسياسة المنافسة بدعم من الأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية.
    la Commission japonaise de la concurrence qualifie notamment de déloyales les ventes liées abusives, les accords d'exclusivité, les entraves au commerce avec des tiers et l'abus de position dominante. UN وقد صنفت اللجنة اليابانية للتجارة المنصفة هذه الممارسات على أنها ممارسات تجارية غير منصفة، وتشتمل هذه الممارسات المصنفة على عمليات التلازم المجحفة، والتعامل الحصري، وفرض قيود على التعاملات مع أطراف ثالثة، فضلاً عن إساءة استخدام المراكز التفاوضية المهيمنة.
    la Commission japonaise de la concurrence qualifie notamment de déloyales les ventes liées abusives, les accords d'exclusivité, les entraves au commerce avec des tiers et l'abus de position dominante. UN وقد صنفت اللجنة اليابانية للتجارة المنصفة هذه الممارسات على أنها ممارسات تجارية غير منصفة، وتشتمل هذه الممارسات المصنفة على عمليات التلازم المجحفة، والتعامل الحصري، وفرض قيود على التعاملات مع أطراف ثالثة، فضلاً عن إساءة استخدام المراكز التفاوضية المهيمنة.
    58. M. Sugiyama a dit que la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales apportait une assistance technique par le biais de l'Agence japonaise de coopération internationale et des cadres internationaux en place. UN 58- وقال السيد سوجيياما إن اللجنة اليابانية للتجارة العادلة تضطلع بأنشطة مساعدة تقنية من خلال الوكالة اليابانية للتعاون الدولي واستخدام الأُطر الدولية.
    69. Le Département vietnamien d'administration de la concurrence recherche l'aide d'autres autorités de la concurrence comme la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales, la Commission coréenne des pratiques commerciales loyales, la Commission fédérale du commerce des ÉtatsUnis, le Ministre de la justice des ÉtatsUnis, etc. UN 69- تطلب الدائرة الفييتنامية لإدارة شؤون المنافسة الدعم والمساعدة من هيئات أخرى لشؤون المنافسة مثل اللجنة اليابانية للتجارة المنصفة واللجنة الكورية للتجارة المنصفة ولجنة التجارة الاتحادية للولايات المتحدة الأمريكية ووزارة العدل الأمريكية وغيرها.
    Pendant les exercices budgétaires 1996 à 2000, la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales a organisé, en coopération avec l'Autorité thaïlandaise de la concurrence, un programme de formation dans le cadre du programme de l'APEC Partenaires pour le progrès. UN نظمت اللجنة اليابانية للممارسات التجارية النزيهة اعتباراً من السنة المالية 1996 إلى السنة المالية 2000، بالتعاون مع هيئة المنافسة التايلندية، برنامجاً تدريبياً في إطار برنامج " الشراكة من أجل التقدم " الذي يرعاه منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    la Commission japonaise de la concurrence a enquêté sur l'affaire et estimé qu'il s'agissait d'une pratique commerciale déloyale, qu'elle a donc ordonné à la société Old Parr d'abandonner . " UN وحققت اللجنة اليابانية للتجارة المقسطة في القضية ووجدت أن هذا العمل يشكل ممارسة تجارية غير مقسطة، وعليه أصدرت أمرها إلى شركة أولد بار بوقف ممارستها " .
    la Commission japonaise de la concurrence a enquêté sur l'affaire et estimé qu'il s'agissait d'une pratique commerciale déloyale, qu'elle a donc ordonné à la société Old Parr d'abandonner. UN وحققت اللجنة اليابانية للتجارة المشروعة في القضية ووجدت أن هذا العمل يشكل ممارسة تجارية غير مشروعة، وعليه أصدرت أمرها الى شركة " أولد بار " بوقف ممارستها(124).
    la Commission japonaise de la concurrence a enquêté sur l'affaire et estimé qu'il s'agissait d'une pratique commerciale déloyale, qu'elle a donc ordonné à la société Old Parr d'abandonner Décision de la Commission de la concurrence, du 18 avril 1978. UN وحققت اللجنة اليابانية للتجارة المشروعة في القضية ووجدت أن هذا العمل يشكل ممارسة تجارية غير مشروعة، وعليه أصدرت أمرها الى شركة " أولد بار " بوقف ممارستها)٤٢١(.
    la Commission japonaise de la concurrence a enquêté sur l'affaire et estimé qu'il s'agissait d'une pratique commerciale déloyale, qu'elle a donc ordonné à la société Old Parr d'abandonner Décision de la Commission de la concurrence, du 18 avril 1978. UN وحققت اللجنة اليابانية للتجارة المشروعة في القضية ووجدت أن هذا العمل يشكل ممارسة تجارية غير مشروعة، وعليه أصدرت أمرها الى شركة " أولد بار " بوقف ممارستها)٢١١(.
    Cette action a été menée en collaboration avec le Comité japonais pour l’UNICEF. UN وذلك بالتعاون مع اللجنة اليابانية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة .
    Du 14 au 21 juin 2000, le Bureau du Représentant spécial a effectué conjointement avec le Comité japonais pour l'UNICEF et son ambassadeur itinérant une mission au Timor oriental et au Timor occidental. UN 70 - قام مكتب الممثل الخاص في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2000 ببعثة مشتركة مع اللجنة اليابانية لليونيسيف وسفيرها الخيري إلى تيمور الغربية والشرقية.
    63. le Comité japonais du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme a suggéré que le Haut-Commissariat aux droits de l'homme procède à une évaluation générale de la première phase. UN 63- واقترحت اللجنة اليابانية للحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية أن تجري المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقييماً عاماً للمرحلة الأولى.
    Elle a participé aux procédures pour la création du Comité japonais du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUE). UN واشتركت في إعداد الترتيبات اللازمة لإنشاء اللجنة اليابانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    le Comité du Japon pour l'UNICEF a été le plus important donateur au titre des ressources ordinaires en 2010, versant une contribution de 148,2 millions de dollars. UN وكانت اللجنة اليابانية لليونيسيف أكبر جهة مانحة للموارد العادية في عام 2010، حيث ساهمت بمبلغ 148.2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more