"اللجنة بالغ القلق إزاء" - Translation from Arabic to French

    • Comité est profondément préoccupé par
        
    • Comité est vivement préoccupé par
        
    • Comité est gravement préoccupé par
        
    • Comité est particulièrement préoccupé par
        
    • Comité est préoccupé par les
        
    • Comité s'inquiète vivement de la
        
    • Comité est vivement préoccupé d
        
    16. Le Comité est profondément préoccupé par les conditions d'emploi et de travail abusives des travailleurs migrants. UN 16- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء شروط وظروف العمل غير المنصفة التي يخضع لها العمال المهاجرون.
    Le Comité est profondément préoccupé par les conditions d'emploi et de travail abusives des travailleurs migrants. UN 189- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء شروط وظروف العمل غير المنصفة التي يخضع لها العمال المهاجرون.
    Le Comité est profondément préoccupé par la généralisation des contrats de caractère temporaire et de la sous-traitance, ainsi que par les obstacles ainsi créés à l'exercice des droits syndicaux des travailleurs. UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء الحجم الكبير للعقود المؤقتة والتعاقد من الباطن، وإزاء الحواجز التي فرضتها هذه الظاهرة على ممارسة العمال لحقوقهم النقابية.
    426. Le Comité est vivement préoccupé par: UN 426- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما يلي:
    64. Le Comité est vivement préoccupé par: UN 64- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما يلي:
    11. Le Comité est gravement préoccupé par : UN 11- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما يلي:
    320. Le Comité est particulièrement préoccupé par la discrimination raciale et autre dont sont victimes les Noirs et les autochtones. UN ٣٢٠ - ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء وجود تمييز عنصري وغيره من أشكال التمييز ضد السود والسكان اﻷصليين.
    34. Le Comité est profondément préoccupé par le taux élevé de mortalité infantile dans l'État partie, qui est au cinquième rang en Europe. UN 34- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء المعدل المرتفع لوفيات الرضع في الدولة الطرف وهو خامس أعلى مستوى في أوروبا.
    162. Le Comité est profondément préoccupé par la situation des enfants Batwa dont pratiquement aucun droit n'est respecté, qu'il s'agisse du droit à la santé, du droit à l'éducation, du droit à la survie et au développement, du droit à la culture, ou encore du droit d'être protégé contre la discrimination. UN 162- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء سوء أوضاع أطفال الباتوا، وعدم احترام كافة حقوقهم تقريباً بما فيها، الحق في الرعاية الصحية والتعليم، وفي البقاء والنمو، وفي الثقافة وفي الحماية من التمييز.
    390. Le Comité est profondément préoccupé par les informations selon lesquelles les tribunaux provinciaux canadiens donnent systématiquement une interprétation de la Charte canadienne excluant la protection du droit à un niveau de vie suffisant et d'autres droits énoncés dans le Pacte. UN 390- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء المعلومات التي تفيد أن محاكم المقاطعات في كندا قد اختارت بانتظام تفسيراً للميثاق الكندي يستبعد حماية الحق في مستوى معيشة مناسب والحقوق الأخرى التي ينص عليها العهد.
    Le Comité est profondément préoccupé par les conditions déplorables dans lesquelles vivraient de nombreux Roms, leurs zones d'installation étant souvent dépourvues d'eau courante, d'électricité, de services d'assainissement et d'autres services de base. UN 142- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد أن العديد من الغجر يعيشون في ظروف غير لائقة، باعتبار أن مستوطناتهم غالباً ما يعوزها الوصول إلى المياه الجارية والكهرباء والمرافق الصحية والخدمات الأساسية الأخرى.
    Le Comité est profondément préoccupé par la discrimination de fait dont la population afro-équatorienne est victime dans tous les secteurs de la vie sociale. UN 279- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء التمييز الفعلي الذي يعانيه الشعب الإكوادوري المنحدر من أصل أفريقي في جميع مجالات الحياة.
    Le Comité est profondément préoccupé par la persistance et l'ampleur croissante de la pauvreté dans l'État partie, dont les premières victimes sont les femmes, les enfants et les communautés autochtones et afro-équatoriennes. UN 292- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء زيادة مستوى الفقر وانتشاره في الدولة الطرف، الذي يمس في المقام الأول النساء والأطفال والجماعات الأصلية وتلك التي تنحدر من أصل أفريقي.
    14. Le Comité est vivement préoccupé par le pourcentage élevé de personnes handicapées que comprend la population de l'État partie. UN 14- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص المعوقين في الدولة الطرف.
    Le Comité est vivement préoccupé par le pourcentage élevé de personnes handicapées que comprend la population de l'État partie. UN 280- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص المعوقين في الدولة الطرف.
    12. Le Comité est vivement préoccupé par la position de l'État partie selon laquelle la Convention ne s'applique pas dans le Territoire britannique de l'océan Indien. UN 12- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء موقف الدولة الطرف من أن الاتفاقية لا تنطبق على إقليم المحيط الهندي البريطاني.
    13. Le Comité est gravement préoccupé par : UN 13- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما يلي:
    16. Le Comité est gravement préoccupé par la réticence apparente de l'État partie à protéger les droits de tous les Canadiens détenus dans d'autres pays, comme par exemple dans le cas de Maher Arar. UN 16- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء تردد الدولة الطرف الواضح في احترام حقوق جميع الكنديين المحتجزين في بلدان أخرى، على غرار قضية ماهر عرار.
    Le Comité est particulièrement préoccupé par les points suivants (art. 2, 5, 11 et 14): UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما يلي (المواد 2 و5 و11 و14):
    Le Comité est particulièrement préoccupé par les points suivants (art. 2, 5, 11 et 14): UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء ما يلي (المواد 2 و5 و11 و14) :
    Acquiescement aux actes commis et complicité avec les groupes armés illégaux 15. Le Comité est préoccupé par les nombreuses complicités qui existent entre des fonctionnaires et des élus et les groupes armés illégaux, comme le montre la fréquence des procédures pénales engagées pour collusion. UN 15- يساور اللجنة بالغ القلق إزاء التواطؤ الواسع النطاق للموظفين العموميين والممثلين المنتخبين مع الجماعات المسلحة غير الشرعية حسبما يدلل على ذلك ارتفاع عدد الدعاوى المتعلقة بالتواطؤ مع هذه الجرائم.
    21. Le Comité s'inquiète vivement de la situation des personnes et des ménages accablés par le coût de la vie après avoir contracté des emprunts immobiliers de longue durée, situation qui a abouti à l'expulsion d'un grand nombre de personnes de leur logement et à l'élévation du risque que d'autres perdent leur logement. UN 21- ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء حالة الأفراد والأسر الذين تثقل كاهلهم تكاليف السكن بعد حصولهم على رهون عقارية طويلة المدى، وهو ما تسبب في إخلاء العديد منهم من مساكنهم وشدة تعرض آخرين لفقدانها.
    Le Comité est vivement préoccupé d'apprendre que des personnes qui auraient dû quitter l'hôpital depuis longtemps sont toujours internées parce qu'il n'existe pas de moyens d'offrir des soins appropriés à la sortie ou qu'il n'existe pas d'autres structures ni d'établissements sûrs. UN ويساور اللجنة بالغ القلق إزاء تقارير تتعلق ببقاء أشخاص في المستشفى بعد فترة طويلة من وجوب خروجهم، بسبب عدم كفاية خدمات الرعاية التالية أو البديلة المناسبة والمرافق الآمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more