La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشترك سويسرا بصفة استشارية في عمل اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١. |
La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشترك سويســرا بصفــة استشارية في عمل اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١. |
Polynésie française République des Palaos Samoa américaines La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشترك سويسرا بصفة استشارية في عمل اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١. |
L'étude demandée à la Commission par la résolution 478 (V) de l'Assemblée générale devait porter (et a porté) exclusivement sur " la question des réserves aux conventions multilatérales " . | UN | وكان من المقرر أن تشمل الدراسة المطلوبة من اللجنة بموجب قرار الجمعية العامة 478 (د - 5) (وقد شملت بالفعل) " مسألة التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف " فحسب. |
Ces dettes faisaient partie de la dette extérieure que l'Iraq avait accumulée au moment de son invasion illicite du Koweït et devaient donc être exclues du champ de compétence de la Commission par la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | فقد كانت هذه الديون تشكل جزءاً من الدين الخارجي الذي تراكم على العراق بحلول الوقت الذي تم فيه الغزو العراقي غير المشروع للكويت وهكذا فقد تعين استبعاده من ولاية اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991). |
La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 860 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961. |
La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 860 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961. |
La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 925 (XXXIV) du Conseil, en date du 6 juillet 1962. | UN | تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس ٩٢٥ )د - ٣٤( المؤرخ ٦ تموز/يوليه ١٩٦٢. |
La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ ٢١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٦١. |
Polynésie française Samoa américaines La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشترك سويسرا بصفة استشارية في عمل اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١. |
Polynésie française Samoa américaines La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشترك سويسرا بصفة استشارية في عمل اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١. |
Polynésie française Samoa américaines La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | تشترك سويسرا بصفة استشارية في عمل اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١. |
* La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | * تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 860 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961. |
* La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | * تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 860 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961. |
* La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | * تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 860 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961. |
j La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 925 (XXXIV) du Conseil, en date du 6 juillet 1962. | UN | موزامبيق (ي) تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 925 (د-34)، المؤرخ 6 تموز/يوليه 1962. |
m La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 860 (XXXII) du Conseil, en date du 21 décembre 1961. | UN | (م) تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 860 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961. |
La Suisse participe à titre consultatif aux travaux de la Commission en vertu de la résolution 925 (XXXIV) du Conseil, en date du 6 juillet 1962. | UN | غينيا الاستوائية ناميبيا تشارك سويسرا بصفة استشارية في أعمال اللجنة بموجب قرار المجلس 925 (د-34) المؤرخ 6 تموز/يوليه 1962. |
Ces dettes faisaient partie de la dette extérieure que l'Iraq avait accumulée au moment de son invasion illicite du Koweït et devaient donc être exclues du champ de compétence de la Commission par la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | فقد كانت هذه الديون تشكل جزءاً من الدَّيْن الخارجي الذي تراكم على العراق بحلول الوقت الذي تم فيه الغزو العراقي غير المشروع للكويت وهكذا فقد تعين استبعاده من ولاية اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991). |
Ces dettes faisaient partie de la dette extérieure que l'Iraq avait accumulée au moment de son invasion illicite du Koweït et devaient donc être exclues du champ de compétence de la Commission par la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | فقد كانت هذه الديون تشكل جزءاً من الدين الخارجي الذي تراكم على العراق بحلول الوقت الذي تم فيه الغزو العراقي غير المشروع للكويت وهكذا فقد تعين استبعاده من ولاية اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991). |
Ces dettes faisaient partie de la dette extérieure que l'Iraq avait accumulée au moment de son invasion illicite du Koweït et devaient donc être exclues du champ de compétence de la Commission par la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | فقد كانت هذه الديون تشكل جزءاً من الدَّيْن الخارجي الذي تراكم على العراق بحلول الوقت الذي تم فيه الغزو العراقي غير المشروع للكويت وهكذا فقد تعين استبعاده من ولاية اللجنة بموجب قرار مجلس الأمن 687 (1991). |