IV. Adoption du rapport de la Commission constituée en comité préparatoire | UN | الرابع - اعتماد تقرير اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية الخامس- |
Le Bureau de la Commission constituée en comité préparatoire comprenait les membres suivants : | UN | ٩ - تكون مكتب اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية على النحو التالي: |
V. Recommandations de la Commission constituée en comité préparatoire que l’Assemblée générale doit adopter lors de sa vingt-deuxième session extraordinaire et décisions adoptées par la Commission constituée en comité préparatoire | UN | التوصيــات المقدمة من اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية لكي تعتمدها الجمعية العامــة فــي دورتهــا الاستثنائية الثانية والعشرين، والمقرران اللذان اتخذتهما الهيئة التحضيرية |
la Commission constituée en comité préparatoire était saisie des documents suivants : | UN | ١١ - وكان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية الوثائق التالية: |
Il a été dans l'ensemble convenu que cette question devrait être portée à l'attention de l'Assemblée générale et qu'une recommandation devrait être faite réaffirmant le rôle de la Commission en tant que principal organe juridique dans le domaine du droit commercial international. | UN | واتفق عموما على استرعاء انتباه الجمعية العامة الى هذا الموضوع، مع توصية بأن تؤكد الجمعية العامة مجددا على دور اللجنة بوصفها الهيئة القانونية اﻷساسية في ميدان القانون التجاري الدولي. |
À la même séance, la Commission constituée en comité préparatoire a alors entamé un dialogue interactif. | UN | ٥١ - وبعد ذلك، وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية حوارا تفاعليا. |
À la 1re séance, le 23 avril 1999, le Président de la Commission constituée en comité préparatoire de la vingt-deuxième session extraordinaire de l’Assemblée générale a présenté les documents ci-après : | UN | ١٢ - في الجلسة ١، المعقودة يوم ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩، عرض رئيس اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين الوثائق التالية: |
À sa 2e séance, le 30 avril 1999, la Commission constituée en comité préparatoire a été saisie d’un document dans lequel figuraient le projet d’ordre du jour provisoire de la session extraordinaire et les dispositions concernant son organisation (E/CN.17/1999/CRP.1). | UN | ١٦ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، كان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والمسائل التنظيمية للدورة الاستثنائية E/CN.17/1999/PC/CRP.1. |
À la même séance également, la Commission constituée en comité préparatoire a révisé les dispositions concernant l’organisation de la session extraordinaire figurant dans le document E/CN.17/1999/PC/CRP.1, en ajoutant les quatre paragraphes ci-après à la section I : | UN | ٨١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، عدلت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية الترتيبات التنظيمية الواردة في الوثيقة E/CN.17/1999/PC/CRP.1 بإدراج الفقرات اﻷربع التالية في الفرع أولا: |
À sa 2e séance, le 30 avril, la Commission constituée en comité préparatoire a été saisie d’un document officieux contenant les dispositions relatives à l’accréditation d’organisations non gouvernementales à la session extraordinaire. | UN | ٥٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية ورقة غير رسمية تتضمن الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية. |
À sa 2e séance, le 30 avril, la Commission constituée en comité préparatoire a été saisie d’un texte intitulé «Projet de déclaration», qui a été présenté par son Président à l’issue de consultations officieuses et dont le texte se lisait comme suit : | UN | ٧٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية نصا بعنوان " مشروع إعلان " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية، ونصه كالتالي: |
En application du paragraphe 13 de la résolution 55/199 de l'Assemblée générale, les travaux de la Commission constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable ont été ouverts à tous les États afin que ceux-ci puissent y participer pleinement. | UN | 13 - وفقا للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 55/199، كانت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مفتوحة باب العضوية وذلك لإفساح مجال المشاركة الكاملة فيها أمام جميع الدول. |
À la même séance, la Commission constituée en comité préparatoire a approuvé les dispositions énoncées dans le document officieux (voir chap. V, sect. B, décision 1999/PC/1). | UN | ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية على الترتيبات الواردة في الورقة غير الرسمية )انظر الفصل الخامس، الفرع باء، المقرر (1999/PC/1. |
À la même séance, à la suite d’une déclaration faite par le représentant du Secrétariat, la Commission constituée en comité préparatoire a approuvé l’ordre du jour provisoire et les dispositions concernant l’organisation de la session extraordinaire contenus dans le document E/CN.17/1999/ PC/CRP.1, tel qu’il avait été révisé, et a recommandé à l’Assemblée générale de les adopter (voir chap. V, sect. A). | UN | ٩١ - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل اﻷمانة العامة، أقرت اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية جدول اﻷعمال المؤقت والترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية، الوارد في الوثيقة E/CN.17/1999/PC/CRP.1، بصيغته المعدلة، وأوصت الجمعية العامة باعتماده )انظر الفصل الخامس، الفرع ألف(. |
À sa 2e séance, le 30 avril, la Commission constituée en comité préparatoire a été saisie d’une lettre datée du 16 avril que le Président de l’Assemblée générale avait adressée à son Président (E/CN.17/1999/PC/CRP.2). | UN | ٣٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية، رسالة مؤرخة ١٦ نيسان/أبريل موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة بوصفها الهيئة التحضيرية E/CN.17/1999/PC/CRP.2)(. |
À sa 2e séance, le 30 avril 1999, la Commission constituée en comité préparatoire a été saisie d’une note du Président intitulée «Établissement de la liste des orateurs pour le débat en séance plénière de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation de l’application du Programme d’action pour le développement durable des petits États insulaires en développement» (E/CN.17/1999/PC/CRP.3). | UN | ٠٢ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، كان معروضا على اللجنة بوصفها الهيئة التحضيرية مذكرة من الرئيس بعنوان " وضع قائمة بالمتكلمين في المناقشة التي ستجرى في الجلسة العامة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " E/CN.17/1999/PC/CRP.3)(. |
Le rôle de la Commission en tant que principal organe directeur des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale a été souligné. | UN | وقد تم تأكيد دور اللجنة بوصفها الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعنية بتقرير السياسات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |