La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le 14 novembre 2008, le Bureau du Comité a publié une déclaration sur la situation humanitaire dans la bande de Gaza (GA/PAL/1100). | UN | 58 - في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن الحالة الإنسانية في قطاع غزة (GA/PAL/1100). |
Le 30 novembre 2007, le Bureau du Comité a publié une déclaration sur la Conférence d'Annapolis (GA/PAL/1070). | UN | 61 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن مؤتمر آنابوليس (GA/PAL/1070). |
7. Le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/48/L.48, tel qu'il avait été révisé oralement. | UN | ٧ - وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/48/L.48، بصيغته المنقحة شفويا. |
Le 31 août, le Bureau du Comité a publié une déclaration concernant la reprise des négociations sur toutes les questions liées au statut permanent. | UN | 54 - وفي 31 آب/أغسطس، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن استئناف المفاوضات المتعلقة بكافة مسائل الوضع الدائم (GA/PAL/1173). |
Le Secrétaire donne lecture d'un état concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن آثار مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. | UN | قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences financières du projet de résolution. | UN | قرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار. |
Le 19 mars, le Bureau du Comité a publié une déclaration sur l'expansion de la colonisation israélienne à Jérusalem-Est (GA/PAL/1153). | UN | 53 - وفي 19 آذار/مارس أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن توسيع المستوطنات الإسرائيلية في القدس الشرقية (GA/PAL/1153). |
Le 8 janvier 2009, le Bureau du Comité a publié une déclaration sur l'escalade de la violence dans la bande de Gaza (GA/PAL/1110). | UN | 60 - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2009، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن تصاعد العنف في قطاع غزة (GA/PAL/1110). |
Le 5 octobre, le Comité a publié une déclaration sur la situation à Jérusalem-Est occupée (GA/PAL/1137). | UN | 63 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن الحالة في القدس الشرقية المحتلة (GA/PAL/1137). |
Également à la même séance, le Secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/64/L.65. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/64/L.65. |
Le 4 février 2008, le Bureau du Comité a publié une déclaration concernant la détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est (GA/PAL/1071). | UN | 62 - وفي 4 شباط/فبراير 2008، أصدر مكتب اللجنة بيانا بشأن تدهور الأوضاع في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية (GA/PAL/1071). |
Le Secrétaire donne lecture d'un état concernant les dispositions financières relatives au projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتصلة بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration relative aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
À la 46e séance, le 24 novembre, le Secrétaire de la Commission a lu une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme de ce projet de résolution. | UN | 10 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |