"اللجنة ترغب في أن" - Translation from Arabic to French

    • la Commission souhaite
        
    • le Comité souhaite
        
    • la Commission souhaitera peut-être
        
    • le comité désire
        
    • la Commission entend répondre
        
    En l'absence d'objections, je considère que la Commission souhaite agir en conséquence. UN إذا لم أسمع اعتراضا سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. UN فإذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    Le Président considère que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك.
    En conséquence, elle considère que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale de reporter l'examen de cette question à sa quarante-huitième session. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je considère que la Commission souhaite procéder ainsi. UN لا أسمع اعتراضا؛ ولذا أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك.
    Si je n'entends pas d'objection sur cette proposition, je considérerai que la Commission souhaite agir de la sorte. UN ما لم أسمع أي اعتراض على اقتراحي، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite procéder ainsi. UN وإن لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite procéder ainsi. UN وإذا لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    Puis-je considérer qu'en l'absence d'objection la Commission souhaite agir ainsi? UN هل لي أن أعتبر، إذا لم يكن هناك اعتراض، أن اللجنة ترغب في أن تمضي على هذا النحو؟
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir de cette manière? UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل عملها وفقا لذلك.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir ainsi. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك.
    Si je n'entends pas d'objection, j'en déduirai que la Commission souhaite agir ainsi. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    Je n'entends pas d'objection, et j'en conclus que la Commission souhaite procéder comme je viens de l'indiquer. UN لم أسمع أي اعتراض. سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل عملها وفقا لذلك.
    Le Président dit que s'il n'y a pas d'autres commentaires, il estime que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président. UN 7 - وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم منه.
    le Comité souhaite toutefois être informé de la nature de ces mesures et de leur conformité avec les principes de non-discrimination, d'égalité devant la loi et d'égale protection de la loi. UN بيد أن اللجنة ترغب في أن تبلغ بطبيعة هذه التدابير ومطابقتها لمبادئ عدم التمييز والمساواة أمام القانون والحماية المتساوية التي يكفلها القانون.
    , la Commission souhaitera peut-être demander au secrétariat de suivre ces travaux et de lui faire rapport sur leurs résultats. E. Jonction de plusieurs instances arbitrales UN فلعل اللجنة ترغب في أن تطلب الى اﻷمانة أن ترصد تلك اﻷعمال وأن تقدم تقريرا عن حصيلة نتائج تلك المناقشات .
    Il suppose que le comité désire faire de même durant la présente séance. UN 25 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تواصل العمل على هذا الأساس في الدورة الجارية.
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait. UN وما لم اسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف وفقا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more