"اللجنة تريد" - Translation from Arabic to French

    • la Commission souhaite
        
    • le Comité souhaite
        
    Il croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. UN وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن اللجنة تريد أن تتصرف على هذا النحو.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Commission souhaite faire droit à cette demande. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد إجابة هذا الطلب.
    Toutefois, le Comité souhaite examiner des aspects plus vastes de ces questions et les objectifs essentiels de la journée de débat seront les suivants : UN غير أن اللجنة تريد أن تستكشف الجوانب الأوسع لهذه المواضيع، والأهداف الرئيسية للاجتماع هي:
    Le Président croit donc comprendre que le Comité souhaite approuver cette demande. UN ولذلك فإنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلب.
    Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite procéder sur la base du programme de travail proposé. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تسير على أساس برنامج العمل المقترح.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. UN فإذا لم أسمع اعتراضاً سأعتبر أن اللجنة تريد أن تتصرف وفقا لذلك.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite agir en conséquence. UN فإذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة تريد أن تتصرف وفقا لذلك.
    Le Président considère que la Commission souhaite procéder ainsi. UN وهو يعتبر أن اللجنة تريد مواصلة العمل على هذا النحو.
    130. Le PRÉSIDENT considère que la Commission souhaite que soit maintenue la réunion d'information prévue dans l'après-midi. UN ١٣٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد المضي قدما بجلسة اﻹحاطة المقرر عقدها بعد ظهر اليوم.
    Le Président dit que s'il n'entend pas d'objection, il constatera qu'il paraît convenu que la Commission souhaite adopter les modifications proposées. UN 20- الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تريد اعتماد التعديلات المقترحة.
    85. La Présidente dit qu'en l'absence d'objection elle considérera que la Commission souhaite adresser la lettre en question au Président de l'Assemblée générale. UN 85 - الرئيس: قالت إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فستفترض أن اللجنة تريد منها إرسال الرسالة إلى الجمعية العامة.
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite reporter l'examen de la proposition de texte introductif concernant le financement des opérations de maintien de la paix et retirer ce point de son programme de travail. UN 36- الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تريد تأجيل النظر في السقف المقترح لعمليات حفظ السلام وأن تشطب البند من برنامج العمل.
    Le Président dit considérer que la Commission souhaite donner suite à la demande d'audition relative à la question de Gibraltar qui figure dans le document A/C.4/60/2. UN 60- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلب الاستماع المتعلق بمسألة جبل طارق في الوثيقة A/C.4/60/2.
    Il doute que la Commission souhaite réellement revenir sur cette interprétation mais, si tel est le cas, il faudra remanier un certain nombre de dispositions. UN وقال إنه يشك فيما إذا كانت اللجنة تريد حقا أن تنقض ذلك التفسير، ولكنها إذا أرادت ذلك فعلا، فستكون هناك حاجة إلى إعادة صياغة عدد من الأحكام.
    Le Président déclare qu'il croit comprendre que la Commission souhaite adopter le projet de résolution A/C.3/62/L.2 sans avoir recours à un vote. UN 20 - الرئيس: قال إنه يرى أن اللجنة تريد اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.2 دون تصويت.
    Le Président considère que le Comité souhaite approuver l'organisation des travaux. UN 37 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن توافق على تنظيم أعمالها.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite l'autoriser à arrêter la liste des experts et des organisations qui seront invités à participer au séminaire. UN 6 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الإذن له بوضع القائمة النهائية للخبراء والمنظمات التي تدعى إلى حضور الحلقة الدراسية.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite approuver la demande dont il est saisi et accréditer les organisations concernées. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلبات المعروضة عليها واعتماد المنظمات المعنية. 8 - وقد تقرر ذلك.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN 18 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد أن تحيط علما بالتقرير.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre note des rapports. UN 23 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الإحاطة علما بالتقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more