1. Le PRÉSIDENT dit que la Commission commencera par examiner le point 18 de l'ordre du jour et traitera de la question de Guam. | UN | ١ - الرئيس: استهل بقوله إن اللجنة ستبدأ عملها بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال باستعراض مسألة غوام. |
68. À la suite des consultations intensives qu'il a eues avec les délégations et avec le Secrétariat, le Président annonce que la Commission commencera l'examen du point 107 le 30 octobre. | UN | ٦٩ - وأعلن، بعد إجراء مشاورات مكثفة مع الوفود واﻷمانة العامة، أن اللجنة ستبدأ نظرها في البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
Le Président annonce que la Commission commencera l'exa-men du point 83 de l'ordre du jour (Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace) le lundi 6 novembre 1995. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ النظر في يوم الاثنين ٦ تشرين الثاني/نوفمبر في البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، )التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية(. |
Le Président annonce que le lundi 7 octobre 2002, la Commission commencera l'examen du point 75 de l'ordre du jour (Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace); et prie les délégations d'inscrire leurs noms sur la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في النظر في البند 75 من جدول الأعمال (التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية). وجرى حث الوفــود على تسجيل اسمائها في قائمة المتحدثين في أقرب وقت ممكن. |
Etant donné que la Commission entamera la deuxième lecture du projet d'articles à sa prochaine session en avril 1998, ces commentaires et observations sont essentiels pour l'élaboration du rapport du Rapporteur spécial et pour l'examen du sujet par la Commission. | UN | ولما كانت اللجنة ستبدأ القراءة الثانية لمشروع المواد في دورتها القادمة في نيسان/أبريل ٨٩٩١ فإن هذه التعليقات والملاحظات ستكون أساسية ﻹعداد تقرير المقرر الخاص ولنظر اللجنة في الموضوع. |
Le Président annonce que la Commission commencera l'examen du point 74 de l'ordre du jour (Effets des rayonnements ionisants) le vendredi 11 octobre 2002. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ يوم الجمعة، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، النظر في البند 74 من جدول الأعمال (آثار الإشعاع الذري). |
Le Président annonce que le lundi 27 octobre 2003, dans l'après-midi, la Commission commencera l'examen du point 86 de l'ordre du jour (Questions relatives à l'information). | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، النظر في البند 86 من جدول الأعمال (المسائل المتصلة بالإعلام). |
Le Président annonce que la Commission commencera l’exa- men du point 91 (Questions relatives à l’information) le jeudi 16 novembre 1999, dans l’après-midi. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ بعد ظهر الثلاثاء، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ نظرها في البند ٩١ من جدول اﻷعمال )المسائل المتصلة باﻹعلام(. |
Le Président annonce que le lundi 13 octobre 1997, la Commission commencera l’examen du point 84 de l’ordre du jour (Effets des rayonnements ionisants). | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ يوم الاثنين، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ نظرها في البند ٨٤ من جدول اﻷعمال )آثار اﻹشعاع الذري(. |
Le Président annonce que le lundi 3 novembre 1997 la Commission commencera l’examen du point 85 (Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l’espace extramosphérique). | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ في يوم الاثنين، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ النظر في البند ٨٥ من جدول اﻷعمال )التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية(. |
Le Président annonce que le mardi 5 novembre 1996, la Commission commencera l’examen du point 87 (Questions relatives à l’information). | UN | وأعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ يوم الثلاثاء ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ النظر في البند ٨٧ من جدول اﻷعمال )المسائل المتصلة بالاعلام(. |
Le Secrétaire de la Commission annonce que la Commission commencera l’examen de l’alinéa a) du point 110 (Application des instruments relatifs aux droits de l’homme) le mercredi 13 novembre, dans l’après-midi. | UN | أعلن أمين اللجنة أن اللجنة ستبدأ نظرها في البند ٠١١ )أ( )صكوك حقوق اﻹنسان(، يوم اﻷربعاء، ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر، بعد الظهر. |
Le Président annonce que la Commission commencera l'examen du point 83 de l'ordre du jour (Coopération internationale touchant lesutilisations pacifiques de l'espace) le lundi 16 octobre. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ يوم الاثنين 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000 النظر في البند 83 من جدول الأعمال (التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية). |
Le Président annonce que la Commission commencera le lundi 16 octobre 1995 l'examen du point 82 (Effets des rayonnements ionisants) suivi par l'examen du point 93 de l'ordre du jour (Question de la composition des organes pertinents de l'Organisation des Nations Unies). | UN | وأعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ يوم الاثنين ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٥، نظرهــا في البنــد ٨٢ من جدول اﻷعمال )آثار اﻹشعاع الذري(، يليه البند ٩٣ من جدول اﻷعمال )مسألة تكوين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة(. |
Le Président annonce que la Commission commencera l'exa-men du point 86 de l'ordre du jour (Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects) le lundi 13 novembre 1995. | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ يوم الاثنين ١٣ تشرين الثانـــي/نوفمبر النظــــر فــي البند ٨٦ من جدول اﻷعمال )استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات(. |
Le Président annonce que la Commission commencera l'examen du point 83 (Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) le jeudi 30 octobre; suivi de l'examen du point 84 (Rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés). | UN | أعلن الرئيس أن اللجنة ستبدأ في يوم الخميس، 30 تشرين الأول/أكتوبر، النظر في البند 83 (وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى) ثم في البند 84 (تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة). |
Étant donné que la Commission entamera la deuxième lecture du projet d’articles à sa cinquantième session, en avril 1998, ces observations sont essentielles pour l’élaboration du rapport du Rapporteur spécial et pour l’examen du sujet par la Commission Ibid., cinquante-deuxième session, Supplément No 10 (A/52/10), par. 29 et 30. | UN | ولما كانت اللجنة ستبدأ القراءة الثانية لمشروع المواد في دورتها الخمسين في نيسان/أبريل ١٩٩٨ فإن هذه التعليقات والملاحظات ستكون أساسية ﻹعداد تقرير المقرر الخاص ولنظر اللجنة في الموضوع)٨(. |