"اللجنة عن قلقها إزاء ما" - Translation from Arabic to French

    • Comité est préoccupé par les
        
    • Comité s'inquiète des
        
    • le Comité est préoccupé par ce
        
    • Comité est préoccupé par la
        
    • Comité se déclare préoccupé par
        
    • Comité fait part de sa préoccupation face
        
    • Comité s'inquiète de
        
    • le Comité s'inquiète aussi
        
    • est préoccupé par les informations
        
    • Comité a pris connaissance avec préoccupation des
        
    54. Le Comité est préoccupé par les éléments suivants : UN 54- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    b) Le Comité est préoccupé par les informations selon lesquelles des minorités ethniques feraient l'objet de discriminations. UN (ب) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يرد من تقارير عن تعرض الأقليات الإثنية للتمييز.
    74. Le Comité s'inquiète des répercussions sociales, physiques et psychologiques de l'émigration massive de travailleurs sur le droit et le bien-être des enfants et sur le maintien de l'unité familiale. UN 74- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما تسببه الهجرة الجماعية للعمال من تأثير بدني ونفسي واجتماعي على حقوق وسلامة الأطفال وعلى المحافظة على وحدة الأسرة.
    45. le Comité est préoccupé par ce qui suit: UN 45- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    13) Le Comité est préoccupé par la pratique courante des agents de sécurité, qui consiste à procéder à des arrestations sur simple soupçon, y compris à des arrestations en masse uniquement fondées sur l'apparence et sans ordre préalable émanant d'une autorité compétente. UN 13) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما دأبت عليه قوات الأمن من ممارسات تتمثل في اعتقال الأشخاص بمجرد الاشتباه بهم، بما في ذلك الاعتقال الجماعي الذي يرتكز على المظهر فقط ودون ترخيص مسبق من السلطات المختصة.
    52. Le Comité se déclare préoccupé par ce qui suit: UN 52- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    Le Comité fait part de sa préoccupation face à ce qui paraît être un changement de climat et un retour en arrière dont pâtissent la reconnaissance et la promotion des droits fondamentaux des femmes dans l'État partie, alors que des inégalités entre les femmes et les hommes perdurent. UN 586 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما حدث من تغير في الجو العام على ما يبدو و " ردة فعل سلبية " تناهض الإقرار بحقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها في الدولة الطرف، على الرغم من استمرار عدم المساواة بين المرأة والرجل.
    113. Le Comité est préoccupé par les éléments suivants: UN جيم- دواعي القلق 113- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    79. Le Comité est préoccupé par les affirmations de l'État partie selon lesquelles il n'existe pas de discrimination raciale à Bahreïn. UN 79- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما ذكرته الدولة الطرف من عدم وجود تمييز عنصري في البحرين.
    33626. Le Comité est préoccupé par les cas de brutalités policières contre des enfants signalés dans l'État partie. UN 626- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما ورد عن حالات استخدام رجال الشرطة العنف ضد الأطفال في الدولة الطرف.
    14. Le Comité est préoccupé par les informations signalant que des actes de torture sont commis dans certains postes de police de l'État partie. UN 14- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما أُبلغ عنه من حالات تعذيب في مراكز الشرطة.
    16. Le Comité est préoccupé par les renseignements selon lesquels des châtiments corporels seraient infligés à des enfants dans les écoles. UN 16- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما وردها بشأن تعرض الأطفال للعقاب البدني في المدارس.
    95. Le Comité est préoccupé par les éléments ciaprès: UN 95- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    145. Le Comité s'inquiète des éléments suivants: UN 145- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    318. Le Comité s'inquiète des informations faisant état des difficultés rencontrées par les Roms et les membres de la communauté se qualifiant d'égyptienne pour accéder aux lieux et services destinés à l'usage du public. UN 318- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يُبلغ عن مشاكل يلاقيها الغجر وأعضاء الجماعة الذين يسمون أنفسهم بالمصريين للحصول على الأماكن والخدمات المخصصة للاستخدام العام.
    Le Comité s'inquiète des informations selon lesquelles l'État partie ne dispose pas d'un système d'aide juridique d'ensemble, ce qui nuit à l'accès des femmes à la justice, et du fait que les femmes s'exposent à des frais de justice supplémentaires dues à la corruption lorsqu'elles intentent des poursuites. UN 12 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير عن افتقار الدولة الطرف إلى نظام شامل للمساعدة القانونية، ما يؤثر سلباً على فرص لجوء المرأة إلى القضاء، واضطرارها إلى تكبد نفقات إضافية في المحاكم جراء ما تتعرض له من ممارسات فاسدة في إطار الإجراءات القضائية.
    81. le Comité est préoccupé par ce qui suit: UN 81- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    9) Le Comité est préoccupé par la discrimination et les restrictions qui visent les membres de minorités, tels que les Kurdes et les Roms, et qui compromettent leur droit d'avoir leur propre vie culturelle et d'employer leur propre langue (art. 2 et 27). UN (9) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يعانيه أفراد الأقليات كالأكراد والروما من أعمال تمييز وقيود تمسّ حقهم في التمتع بثقافتهم واستخدام لغتهم الخاصة (المادتان 2 و27).
    58. Le Comité se déclare préoccupé par ce qui suit: UN 58- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    Le Comité fait part de sa préoccupation face à ce qui paraît être un changement de climat et un retour en arrière dont pâtissent la reconnaissance et la promotion des droits fondamentaux des femmes dans l'État partie, alors que des inégalités entre les femmes et les hommes perdurent. UN 22 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما حدث من تغير في الجو العام على ما يبدو و " ردة فعل سلبية " تناهض الإقرار بحقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها في الدولة الطرف، على الرغم من استمرار عدم المساواة بين المرأة والرجل.
    Le Comité s'inquiète de ce que la persistance des attitudes stéréotypées à propos du rôle des femmes et des hommes au sein de la famille et de la société reflète la faible représentation des femmes dans la prise de décisions, et ce à tous les niveaux et dans tous les domaines. UN 301 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما تسببه المواقف التي تحصر دور المرأة والرجل داخل الأسرة في أشكال نمطية. من تدني نسبة تمثيل المرأة في جميع مستويات اتخاذ القرار وفي جميع المجالات.
    le Comité s'inquiète aussi de ce qui suit: UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    22. Le Comité a pris connaissance avec préoccupation des plaintes dénonçant les mauvais traitements dont sont l'objet les personnes placées en institution psychiatrique, et regrette de ne pas avoir été informé des résultats des enquêtes ouvertes à ce sujet. UN 22- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير بشأن سوء معاملة نزلاء مؤسسات العلاج النفسي وإزاء عدم حيازتها معلومات عن نتائج التحقيقات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more