"اللجنة فيه" - Translation from Arabic to French

    • dans laquelle la Commission
        
    • du document par le Comité
        
    • le Comité lui
        
    • membres du Comité
        
    • qu'il en avait fait
        
    • sa présentation au Comité
        
    • examen que lui a consacré le Comité
        
    • du chapitre du budget par le Comité
        
    Réaffirmant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, dans laquelle la Commission avait décidé de désigner un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, UN إذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/45 المؤرخ 4 آذار/ مارس 1994، الذي قررت اللجنة فيه تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه،
    Réaffirmant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, dans laquelle la Commission avait décidé de désigner un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, UN إذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/45 المؤرخ 4 آذار/ مارس 1994، الذي قررت اللجنة فيه تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه،
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ٥٨٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Les représentants du Secrétaire général ont présenté le rapport et répondu aux questions soulevées au cours du débat que le Comité lui a consacré. UN 2 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions que lui ont posées les membres du Comité lors de l’examen de ce chapitre. UN ٢٢٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت في أثناء نظر اللجنة فيه.
    256. À sa 1154e séance, le 14 mars 1996 (voir CERD/C/SR.1154), le Comité a examiné l'application de la Convention par la Guinée en se fondant sur le précédent rapport de ce pays (CERD/C/15/Add.1) et sur l'examen qu'il en avait fait (CERD/C/SR.369). UN ٢٥٦ - استعرضت اللجنة في جلستها ١١٥٤، المعقودة في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦ )انظر CERD/C/SR.1154( تنفيذ غينيا للاتفاقية، وذلك بالاستناد إلى تقريرها السابق (CERD/C/15/Add.1) وإلى نظر اللجنة فيه )انظر CERD/C/SR.369(.
    La distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si : UN يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا:
    552. À sa 1060e séance, le 12 août 1994 (CERD/C/SR.1060), le Comité a examiné l'application de la Convention par le Tchad, en se fondant sur le rapport précédent de l'État partie (CERD/C/114/Add.2) et sur l'examen que lui a consacré le Comité (CERD/C/SR.838). UN تشــاد ٢٥٥ - استعرضت اللجنة في جلستها ١٠٦٠ المعقــودة بتاريـخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ )CERD/C/SR.1060(، تنفيذ تشاد للاتفاقية على أساس التقرير السابق للدولة الطرف )CERD/C/114/Add.2( ونظر اللجنة فيه )CERD/C/SR.838(.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et a répondu aux questions posées lors de l’examen du chapitre du budget par le Comité. UN ٨٧٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Réaffirmant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, dans laquelle la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, UN وإذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/45 المؤرخ 4 آذار/مارس 1994، الذي قررت اللجنة فيه تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه،
    Réaffirmant la résolution 1994/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 4 mars 1994, dans laquelle la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, UN وإذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 1994/45 المؤرخ 4 آذار/مارس 1994، الذي قررت اللجنة فيه تعيين مقرر خاص معني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه،
    Prenant note avec satisfaction de la résolution 2002/69 de la Commission des droits de l'homme, en date du 25 avril 2002 , dans laquelle la Commission a souscrit aux conclusions que le Groupe de travail sur le droit au développement a adoptées par consensus à sa session tenue du 25 février au 8 mars 2002, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقرار لجنة حقوق الإنسـان 2002/69 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2002()، الذي أيدت اللجنة فيه الاستنتاجات المتفق عليها للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، التي اعتمدت بتوافق الآراء خلال دورة الفريق العامل التي عقدت خلال الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 8 آذار/مارس 2002()،
    Prenant note de la résolution 2003/28 de la Commission des droits de l'homme, en date du 22 avril 2003, dans laquelle la Commission a souligné qu'il importe d'améliorer la réponse apportée par la communauté internationale à la violence en renforçant les efforts de prévention au niveau national et par le biais de la coopération internationale, UN إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 الذي أبرزت اللجنة فيه أهمية تعزيز رد المجتمع الدولي على العنف وذلك بتعزيز الجهود المبذولة لمنعه على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي،
    Prenant note de la résolution 2003/28 de la Commission des droits de l'homme, en date du 22 avril 2003, dans laquelle la Commission a souligné qu'il importe d'améliorer la réponse apportée par la communauté internationale à la violence en renforçant les efforts de prévention au niveau national et par le biais de la coopération internationale, UN إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/28 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2003 الذي أبرزت اللجنة فيه أهمية تعزيز رد المجتمع الدولي على العنف، عن طريق تعزيز الجهود المبذولة لمنعه على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون الدولي،
    Rappelant la décision 47/101 de la Commission de la condition de la femme en date du 13 mars 2003, dans laquelle la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'examiner le rapport du Groupe de travail transmis à l'Assemblée générale au titre du point de l'ordre du jour de sa session de fond de 2003 qui se rapporte à la question, UN وإذ يشير إلى المقرر 47/101 للجنة وضع المرأة، المؤرخ 13 آذار/مارس 2003 الذي أوصت اللجنة فيه بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تقرير الفريق العامل المقدم إلى الجمعية العامة في إطار البند المناسب من جدول أعمالها في دورتها الموضوعية لعام 2003،
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ٥٨٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 9 du budget et répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ١٦٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et a répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. UN ٧٦٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Les représentants du Secrétaire général ont présenté le rapport et répondu aux questions soulevées au cours du débat que le Comité lui a consacré. UN 123 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le Représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions posées au cours du débat que le Comité lui a consacré. UN 149 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج، ورد على الاستفسارات التي طُرحت في أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et répondu aux questions que lui ont posées les membres du Comité lors de l’examen de ce chapitre. UN ٢٢٠ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت في أثناء نظر اللجنة فيه.
    Le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a présenté le programme et répondu aux questions posées par des membres du Comité lors de l'examen du programme. UN 212 - وعرض المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة البرنامج، ورد على الاستفسارات التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.
    259. À sa 1154e séance, le 14 mars 1996 (voir CERD/C/SR.1154), le Comité a examiné l'application de la Convention par la Gambie en se fondant sur le précédent rapport de ce pays (CERD/C/61/Add.3) et sur l'examen qu'il en avait fait (voir CERD/C/SR.550). UN ٢٥٩ - استعرضت اللجنة في جلستها ١١٥٤، المعقودة في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦ )انظر CERD/C/SR.1154( تنفيذ غامبيا للاتفاقية وذلك بالاستناد إلى تقريرها السابق (CERD/C/61/Add.3) وإلى نظر اللجنة فيه )انظر CERD/C/SR.550(.
    La distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si: UN يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا:
    162. A ses 980e et 983e séances, les 17 et 18 mars 1993 (CERD/C/SR.980 et 983), le Comité a examiné l'application de la Convention par le Tchad, en se fondant sur le rapport précédent de l'Etat partie (CERD/C/114/Add.2) et sur l'examen que lui a consacré le Comité (CERD/C/SR.838). UN تشـــاد ٢٦١ - استعرضت اللجنة، في جلستيها ٠٨٩ و٣٨٩ المعقودتين في ٧١ و٨١ آذار/مارس ٣٩٩١ )انظر CERD/C/SR.980 و983( تطبيق تشاد للاتفاقية، بالاستناد إلى تقريرها السابق (CERD/C/114/Add.2) ونظر اللجنة فيه )انظر CERD/C/SR.838(، ولاحظت اللجنة عدم ورود أي تقرير منذ عام ٦٨٩١.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre du budget et a répondu aux questions posées lors de l’examen du chapitre du budget par le Comité. UN ٨٧٢ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more