"اللجنة في جلستها" - Translation from Arabic to French

    • le Comité à sa séance
        
    • Comité à la séance
        
    • la Commission par
        
    • la Commission à sa
        
    • séance du Comité
        
    • lors de la séance
        
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN يُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président s'adressera au Comité à la séance d'ouverture. UN يدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président s'adressera au Comité à la séance d'ouverture. UN يدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    de la Commission par Rowaida Farouk Mroue* UN * عُممت وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    Le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme s'est également adressé à la Commission à sa 1ère séance. UN وتحدث اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان أيضا إلى اللجنة في جلستها اﻷولى.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN يُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    La Présidente prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيُدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président prendra la parole devant le Comité à sa séance d'ouverture. UN سيدلي الرئيس ببيان أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président s'adressera au Comité à la séance d'ouverture. UN يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information s'adressera au Comité à la séance d'ouverture. UN يلقي وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Président s’adressera au Comité à la séance d’ouverture. UN يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l’information s’adressera au Comité à la séance d’ouverture. UN يلقي وكيل اﻷمين العام للاتصالات واﻹعلام كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    de la Commission par Tanya Warburg* UN * عُممت وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    de la Commission par Jane Bahaijoub* UN * عُممت وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    de la Commission par Kei Nakagawa* UN * عُممت وفقا لما قررته اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2010.
    Ces trois documents ont été présentés à la Commission à sa 12e séance. UN وقالت إن الوثائق الثلاث قُدمت إلى اللجنة في جلستها الثانية عشرة.
    Le Groupe serait donc reconnaissant au Bureau de préparer un programme de travail provisoire pour examen par la Commission à sa prochaine séance officielle. UN ولذلك ترجو المجموعة ممتنة من مكتب اللجنة أن يعد برنامج عمل مؤقتا ثم تنظر فيه اللجنة في جلستها الرسمية القادمة.
    Le bureau du Comité, qui est élu tous les ans à la première séance du Comité, comprend un président et deux vice-présidents. UN ويتألف مكتب اللجنة، الذي تنتخبه اللجنة في جلستها اﻷولى كل سنة، من رئيس ونائبين للرئيس.
    Le Président fera une déclaration lors de la séance d’ouverture. UN سيلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more