la Commission a ainsi achevé son débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale. | UN | وبهذا تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نـــزع السلاح واﻷمن الدولي. |
Ayant élu les membres du Bureau, la Commission a ainsi achevé l'examen du premier point de son ordre du jour. | UN | وبعد أن انتخبنا أعضاء المكتب، تكون اللجنة قد اختتمت النظر في البند اﻷول من جدول أعمالها. |
Le Président dit que la Commission a ainsi achevé son examen du document A/CN.9/458/ Add.1. | UN | 65- الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت دراستها للوثيقة A/CN.9/458/Add.1. |
Le Président dit que la Commission a achevé son examen du point 79 de l'ordre du jour. | UN | 5 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند 79 من جدول الأعمال. |
Le Président dit que la Commission a achevé son examen du point 80 de l'ordre du jour. | UN | 9 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند 80 من جدول الأعمال. |
46. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a terminé l'examen de cette question. | UN | ٤٦ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذه المسألة. |
Le Président dit qu'en l'absence d'autres commentaires, il présume que la Commission a ainsi conclu son débat général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه نظرا لعدم وجود تعليقات أخرى فإنه يفهم أن اللجنة قد اختتمت بذلك مناقشتها العامة لهذا البند. |
71. Le PRESIDENT fait savoir que la Commission a ainsi achevé son débat général sur le point 107 de l'ordre du jour. | UN | ٧١ - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة للبند ١٠٧ من جدول اﻷعمال. |
21. Le PRESIDENT considère que la Commission a ainsi achevé son débat général sur le programme 15. | UN | ١٢ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قد اختتمت بهذا مناقشتها العامة بشأن البرنامج ٥١. |
31. Le PRESIDENT considère que la Commission a ainsi achevé son débat général sur le programme 17. | UN | ٣١ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قد اختتمت بذلك مناقشتها العامة بشأن البرنامج ١٧. |
37. Le PRESIDENT considère que la Commission a ainsi achevé son débat général concernant le programme 18. | UN | ٣٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قد اختتمت بهذا مناقشتها العامة بشأن البرنامج ١٨. |
35. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 93 de l'ordre du jour. | UN | ٣٥ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت بذلك نظرها في البند ٩٣ من جدول اﻷعمال. |
Le Président annonce que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 78 de son ordre du jour. | UN | 70 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت على هذا النحو نظرها في البند 78 من جدول الأعمال. |
Le Président dit que la Commission a achevé son examen du point 81 de l'ordre du jour. | UN | 14 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند 81 من جدول الأعمال. |
Le Président dit que la Commission a achevé son examen du point 82 de l'ordre du jour. | UN | 17 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند 82 من جدول الأعمال. |
9. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 102 de l'ordre du jour. | UN | ٩ - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال. |
Le Président constate que la Commission a achevé l’examen du point 93. | UN | ٤١ - وأعلن الرئيس أن اللجنة قد اختتمت النظر في البند ٩٣ من جدول اﻷعمال. |
En l'absence d'objection, il considérera que la Commission a terminé l'examen du sujet. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند. |
Le Président dit que la Commission a ainsi conclu l'examen général du point 41 de l'ordre du jour. | UN | 96 - الرئيس: قال إنه بذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة للبند 41 من جدول الأعمال. |
Le Président déclare que le Comité a terminé l'examen du rapport initial du Zimbabwe. | UN | 75 - الرئيس: قال إن اللجنة قد اختتمت نظرها في التقرير الأولي لزمبابوي. |
Dès lors qu'elles seront disponibles, les vues et observations relatives à cet examen seront transmises au CPC à sa cinquantième session ou directement à l'Assemblée générale au cas où le Comité aurait achevé ses travaux. | UN | وسيجري إبلاغ لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخمسين بالآراء والملاحظات الناشئة عن أي معلومات تتاح فيما بعد، أو إبلاغ الجمعية العامة بتلك الآراء والملاحظات إذا كانت اللجنة قد اختتمت دورتها. |
Le Président : (interprétation de l'anglais) : le Comité a ainsi achevé l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بهذا تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Dès lors qu'elles seront disponibles, les vues et observations découlant de cet examen seront communiquées au CPC à sa quarante-huitième session ou directement à l'Assemblée générale si le Comité a déjà clôturé sa session. | UN | ومع توافر معلومات بعد ذلك، ستبلغ لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين بالآراء والملاحظات التي تنشأ بشأن تلك المعلومات مباشرة، أو ستبلغ الجمعية العامة مباشرة بتلك الآراء والملاحظات إذا كانت اللجنة قد اختتمت دورتها |