Il indique que la Commission a achevé cette partie de l'examen du point 112 et demande au Rapporteur de faire rapport sur ce point directement à l'Assemblée générale. | UN | وذكر أن اللجنة قد انتهت من استعراض هذا الجزء من البند ١١٢ وتطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن هذا البند إلى الجمعية العامة مباشرة. |
Le Président dit que la Commission a achevé l'examen des points 44 et 92 de l'ordre du jour. | UN | 53 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين 44 و 92 من جدول الأعمال. |
61. Le PRÉSIDENT fait savoir que la Commission a ainsi achevé son examen du point 19 de l'ordre du jour. | UN | ٦٢ - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت بذلك من نظرها في البند ١٩ من جدول اﻷعمال. |
Le Président déclare que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 107 de l'ordre du jour. | UN | 25 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت على هذا النحو من بحث البند 107 من جدول الأعمال. |
Avec l'adoption des présentes recommandations, le Comité a achevé l'examen de la situation des huit pays qui avaient invoqué l'Article 50 de la Charte des Nations Unies. | UN | وباعتماد التوصيات المذكورة آنفا، تكون اللجنة قد انتهت من النظر في حالة جميع البلدان الثمانية التي استندت إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
71. La PRESIDENTE remercie la délégation jamaïcaine et annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de la Jamaïque. | UN | ٧١- الرئيسة شكرت الوفد الجامايكي وأعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني لجامايكا. |
Au moment de l'établissement du présent rapport, le Comité avait achevé la rédaction de la section consacrée au rôle et aux fonctions des chefs de communes et travaillait à celle de la section portant sur l'organisation des élections communales. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير كانت اللجنة قد انتهت من وضع مشروع القسم المتعلق بدور رؤساء الكميونات وواجباتهم وتقوم اﻵن بوضع الجزء المتعلق بتنظيم الانتخابات في الكميونات. |
Il déclare que la Commission a achevé l'examen des points 107 et 165 de l'ordre du jour. | UN | وقال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين ١٠٧ و ١٦٥ من جدول اﻷعمال. |
72. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 143 de son ordre du jour. | UN | ٢٧ - الرئيس قال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البند ١٤٣ من جدول أعمالها. |
37. Le Président indique que la Commission a achevé l'examen de ce point de l'ordre du jour et demande au Rapporteur de faire rapport directement à l'Assemblée générale. | UN | ٧٣ - أشار الرئيس إلى أن اللجنة قد انتهت من النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال وطلب من المقرر أن يقدم التقرير مباشرة إلى الجمعية العامة. |
76. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 147 de l'ordre du jour. | UN | ٦٧ - الرئيس قال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البند ١٤٧ من جدول أعمالها. |
80. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 148 de l'ordre du jour. | UN | ٨٠ - الرئيس قال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البند ١٤٨ من جدول أعمالها. |
Le Président annonce que la Commission a achevé le débat général sur le point à l'examen. | UN | 72 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت بذلك من المناقشة العامة بشأن البند موضع النظر. |
Le Président déclare que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 12 de l'ordre du jour. | UN | 32 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت على هذا النحو من النظر في البند 12 من جدول الأعمال. |
Le Président déclare que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 149 de l'ordre du jour. | UN | 26 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت بهذا من مناقشة البند 149 من جدول الأعمال. |
72. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 138 de son ordre du jour et espère qu'un projet de résolution pourra être rapidement présenté sur cette question. | UN | ٧٢ - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت بذلك من النظر في البند ١٣٨ من جدول أعمالها وأعرب عن أمله في أن يتم سريعا تقديم مشروع القرار بشأن هذه المسألة. |
60. La PRÉSIDENTE remercie la délégation algérienne et annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de l'Algérie. | UN | ٠٦- الرئيسة شكرت الوفد الجزائري وأعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني للجزائر. |
62. La PRÉSIDENTE annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique du Brésil (CCPR/C/BRA/2004/2). | UN | 62- الرئيسة: أعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل (CCPR/C/BRA/2004/2). |
48. À sa troisième session, tenue en février 2010, le Comité a achevé la mise au point de ses règles de procédure et méthodes de travail. | UN | 48 - وقال إن اللجنة قد انتهت في دورتها الثالثة التي عُقدت في شباط/فبراير 2010 من إعداد قواعد نظامها الداخلي وطرائق عملها. |
Le 11 juin2011, le Président du Comité technique ad hoc pour la démarcation de la frontière nord du Darfour a annoncé que le Comité avait achevé ses travaux et soumettrait, à l'étape suivante, son rapport (cartes incluses) au Président. | UN | في 11 حزيران/يونيه 2011، أعلن رئيس اللجنة التقنية المعنية بترسيم الحدود الشمالية لدارفور أن اللجنة قد انتهت من تأدية مهامها وأنها ستقوم، كخطوة تالية، بتقديم تقرير (يشمل الخرائط) إلى الرئيس |
la Commission achève ainsi de ce prononcer sur le groupe 7. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد انتهت من البت في المجموعة 7. |
Le Président déclare que la Sixième Commission achève ainsi l'examen du point 141 de l'ordre du jour. | UN | 35 - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت بهذا من النظر في البند 141 من جدول الأعمال. |
La Présidente annonce que la Commission a ainsi terminé l'examen du point 92 de l'ordre du jour. | UN | 54 - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة قد انتهت بهذا الشكل من دراسة البند 92 من جدول الأعمال. |