"اللجنة قد انتهت" - Translation from Arabic to French

    • la Commission a achevé
        
    • la Commission a ainsi achevé
        
    • le Comité a achevé
        
    • le Comité avait achevé
        
    • la Commission achève ainsi
        
    • la Sixième Commission achève
        
    • la Commission a ainsi terminé
        
    Il indique que la Commission a achevé cette partie de l'examen du point 112 et demande au Rapporteur de faire rapport sur ce point directement à l'Assemblée générale. UN وذكر أن اللجنة قد انتهت من استعراض هذا الجزء من البند ١١٢ وتطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن هذا البند إلى الجمعية العامة مباشرة.
    Le Président dit que la Commission a achevé l'examen des points 44 et 92 de l'ordre du jour. UN 53 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين 44 و 92 من جدول الأعمال.
    61. Le PRÉSIDENT fait savoir que la Commission a ainsi achevé son examen du point 19 de l'ordre du jour. UN ٦٢ - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت بذلك من نظرها في البند ١٩ من جدول اﻷعمال.
    Le Président déclare que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 107 de l'ordre du jour. UN 25 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت على هذا النحو من بحث البند 107 من جدول الأعمال.
    Avec l'adoption des présentes recommandations, le Comité a achevé l'examen de la situation des huit pays qui avaient invoqué l'Article 50 de la Charte des Nations Unies. UN وباعتماد التوصيات المذكورة آنفا، تكون اللجنة قد انتهت من النظر في حالة جميع البلدان الثمانية التي استندت إلى المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    71. La PRESIDENTE remercie la délégation jamaïcaine et annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de la Jamaïque. UN ٧١- الرئيسة شكرت الوفد الجامايكي وأعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني لجامايكا.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, le Comité avait achevé la rédaction de la section consacrée au rôle et aux fonctions des chefs de communes et travaillait à celle de la section portant sur l'organisation des élections communales. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير كانت اللجنة قد انتهت من وضع مشروع القسم المتعلق بدور رؤساء الكميونات وواجباتهم وتقوم اﻵن بوضع الجزء المتعلق بتنظيم الانتخابات في الكميونات.
    Il déclare que la Commission a achevé l'examen des points 107 et 165 de l'ordre du jour. UN وقال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البندين ١٠٧ و ١٦٥ من جدول اﻷعمال.
    72. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 143 de son ordre du jour. UN ٢٧ - الرئيس قال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البند ١٤٣ من جدول أعمالها.
    37. Le Président indique que la Commission a achevé l'examen de ce point de l'ordre du jour et demande au Rapporteur de faire rapport directement à l'Assemblée générale. UN ٧٣ - أشار الرئيس إلى أن اللجنة قد انتهت من النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال وطلب من المقرر أن يقدم التقرير مباشرة إلى الجمعية العامة.
    76. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 147 de l'ordre du jour. UN ٦٧ - الرئيس قال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البند ١٤٧ من جدول أعمالها.
    80. Le PRÉSIDENT annonce que la Commission a achevé l'examen du point 148 de l'ordre du jour. UN ٨٠ - الرئيس قال إن اللجنة قد انتهت من النظر في البند ١٤٨ من جدول أعمالها.
    Le Président annonce que la Commission a achevé le débat général sur le point à l'examen. UN 72 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت بذلك من المناقشة العامة بشأن البند موضع النظر.
    Le Président déclare que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 12 de l'ordre du jour. UN 32 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت على هذا النحو من النظر في البند 12 من جدول الأعمال.
    Le Président déclare que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 149 de l'ordre du jour. UN 26 - الرئيس: أعلن أن اللجنة قد انتهت بهذا من مناقشة البند 149 من جدول الأعمال.
    72. Le PRÉSIDENT dit que la Commission a ainsi achevé l'examen du point 138 de son ordre du jour et espère qu'un projet de résolution pourra être rapidement présenté sur cette question. UN ٧٢ - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت بذلك من النظر في البند ١٣٨ من جدول أعمالها وأعرب عن أمله في أن يتم سريعا تقديم مشروع القرار بشأن هذه المسألة.
    60. La PRÉSIDENTE remercie la délégation algérienne et annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique de l'Algérie. UN ٠٦- الرئيسة شكرت الوفد الجزائري وأعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني للجزائر.
    62. La PRÉSIDENTE annonce que le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique du Brésil (CCPR/C/BRA/2004/2). UN 62- الرئيسة: أعلنت أن اللجنة قد انتهت من النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل (CCPR/C/BRA/2004/2).
    48. À sa troisième session, tenue en février 2010, le Comité a achevé la mise au point de ses règles de procédure et méthodes de travail. UN 48 - وقال إن اللجنة قد انتهت في دورتها الثالثة التي عُقدت في شباط/فبراير 2010 من إعداد قواعد نظامها الداخلي وطرائق عملها.
    Le 11 juin2011, le Président du Comité technique ad hoc pour la démarcation de la frontière nord du Darfour a annoncé que le Comité avait achevé ses travaux et soumettrait, à l'étape suivante, son rapport (cartes incluses) au Président. UN في 11 حزيران/يونيه 2011، أعلن رئيس اللجنة التقنية المعنية بترسيم الحدود الشمالية لدارفور أن اللجنة قد انتهت من تأدية مهامها وأنها ستقوم، كخطوة تالية، بتقديم تقرير (يشمل الخرائط) إلى الرئيس
    la Commission achève ainsi de ce prononcer sur le groupe 7. UN وبذلك تكون اللجنة قد انتهت من البت في المجموعة 7.
    Le Président déclare que la Sixième Commission achève ainsi l'examen du point 141 de l'ordre du jour. UN 35 - الرئيس: قال إن اللجنة قد انتهت بهذا من النظر في البند 141 من جدول الأعمال.
    La Présidente annonce que la Commission a ainsi terminé l'examen du point 92 de l'ordre du jour. UN 54 - الرئيسة: أعلنت أن اللجنة قد انتهت بهذا الشكل من دراسة البند 92 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more