"اللجنة كلمة" - Translation from Arabic to French

    • la Commission a fait une déclaration
        
    • Comité a pris la parole
        
    • la Commission prend la parole
        
    • du Comité a
        
    Le Président de la Commission a fait une déclaration sur la reconduction du mandat des coprésidents du groupe de travail intergouvernemental permanent à composition non limitée sur l'amélioration de la gouvernance et de la situation financière de l'UNODC. UN وألقى رئيس اللجنة كلمة بشأن تجديد ولاية الرئيسين المشاركين للفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب المخدرات والجريمة ووضعه المالي.
    Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN وألقى رئيس اللجنة كلمة افتتاحية.
    169. Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN 169- وألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    3. Comme le veut la tradition, la Présidente du Comité a pris la parole devant la Commission de la condition de la femme et devant la Commission des droits de l'homme. UN 3- ووفقا للتقليد المتبع، ألقت رئيسة اللجنة كلمة أمام لجنة وضع المرأة, فضلا عن لحنة حقوق الإنسان.
    Le Secrétaire de la Commission prend la parole. UN ألقى أمين اللجنة كلمة.
    À la 10e séance, le Président du Comité a fait une déclaration liminaire. UN وفي الجلسة العاشرة، ألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    Le Président de la Commission a fait une déclaration. UN وألقى رئيس اللجنة كلمة.
    174. Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN 174- وألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    166. La Présidente de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN 166- وألقت رئيسة اللجنة كلمة استهلالية.
    La Présidente de la Commission a fait une déclaration. UN وألقت رئيسة اللجنة كلمة.
    85. La Présidente de la Commission a fait une déclaration liminaire, notant que le projet d'ordre du jour provisoire proposé devrait être affiné entre les deux sessions. UN 85- وألقت رئيسة اللجنة كلمة استهلالية مشيرةً إلى أنَّ مشروع جدول الأعمال المؤقت المقترح سيحتاج إلى صقل أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    125. La Présidente de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN 125- وألقت رئيسة اللجنة كلمة استهلالية.
    121. Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN 121- وألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    121. Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire. UN 121- وألقى رئيس اللجنة كلمة استهلالية.
    40. Le Président de la Commission a fait une déclaration finale. UN 40- ألقى رئيس اللجنة كلمة ختامية.
    130. Le Président de la Commission a fait une déclaration. UN 130- وألقى رئيس اللجنة كلمة.
    151. Le représentant de la Commission a fait une déclaration. UN 151- وألقى رئيس اللجنة كلمة.
    191. À sa 10e séance, le 12 mars 2010, le Président de la Commission a fait une déclaration de clôture, dans laquelle il a remercié, au nom de la Commission, Antonio Maria Costa, dont le mandat en tant que Directeur exécutif de l'UNODC touchait à sa fin, pour les éminents services rendus aux États Membres au cours des huit années écoulées. Annexe I UN 191- في الجلسة العاشرة للجنة، المعقودة في 12 آذار/مارس 2010، ألقى رئيس اللجنة كلمة ختامية. وأعرب الرئيس في كلمته عن تقدير اللجنة وشكرها لأنطونيو ماريا كوستا، الذي تقترب مدة توليه منصبه مديرا تنفيذيا لمكتب المخدرات والجريمة من نهايتها، على خدمته الممتازة للدول الأعضاء خلال الأعوام الثمانية الماضية.
    476. Le 19 janvier 2000, le Rapporteur du Comité a pris la parole devant le Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 476- وفي 19 كانون الثاني/يناير 2000، ألقى مقرر اللجنة كلمة أمام الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Le Président de la Commission prend la parole. UN ألقى رئيس اللجنة كلمة.
    La présidence du Comité a fait une déclaration présentant les principaux éléments du document et a souligné que l'objectif était de stimuler la réflexion et promouvoir un dialogue ouvert sur différentes questions intersectorielles dont était saisi le Comité. UN 326- وألقى رئيس اللجنة كلمة عرض فيها العناصر الرئيسية الواردة في ورقته وسلّط الضوء على الهدف المتمثل في تنشيط الفكر والتشجيع على إجراء حوار مفتوح حول مختلف القضايا الشاملة المعروضة على اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more