"اللجنة من الدول النامية" - Translation from Arabic to French

    • la Commission originaires de pays en développement
        
    • la Commission venant de pays en développement
        
    Le second fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires avait, quant à lui, été créé pour défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci. UN والصندوق الاستئماني الثاني للتبرعات أنشئ من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Aucune contribution n'était venue jusqu'alors alimenter le fonds d'affectation spéciale permettant de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci. UN ولم تقدم أية مساهمات بعد للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Il a été reconnu que l'allongement des sessions de la Commission et l'augmentation de leur nombre auraient des répercussions sur le fonds d'affectation spéciale créé pour défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation à ses réunions. UN وأقرت الوفود بأن إطالة مدة دورات اللجنة وزيادة تواترها سيكون لهما انعكاسات على الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض دفع تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Reconnaissant les difficultés propres aux États parties en développement qui comptent des experts parmi les membres de la Commission et, à cet égard, le rôle important joué par le fonds d'affectation spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de celle-ci, UN وإذ يعترف بالتحديات الخاصة التي تواجه الدول الأطراف النامية التي يعمل خبراؤها في اللجنة، ويعترف في هذا الصدد بأهمية دور صندوق التبرعات الاستئماني في تغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة،
    Il l'a également informée de l'engagement pris par un État partie, au cours de la réunion, de contribuer au Fonds d'affectation spéciale volontaire créé pour financer les frais liés à la participation aux sessions des membres de la Commission venant de pays en développement. UN وأبلغ اللجنة أيضا بالتعهد المقدم خلال الاجتماع من إحدى الدول الأطراف بأن تسهم في صندوق التبرعات المخصص لتغطية نفقات مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في الاجتماعات.
    Reconnaissant les difficultés propres aux États parties en développement qui comptent des experts parmi les membres de la Commission et, à cet égard, le rôle important joué par le fonds d'affectation spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de celle-ci, UN وإذ يعترف بالتحديات الخاصة التي تواجه الدول الأطراف النامية التي يعمل خبراؤها في اللجنة، ويعترف في هذا الصدد بأهمية دور صندوق التبرعات الاستئماني في تغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة،
    Le Directeur de la Division a informé la Commission de la situation du Fonds d'affectation spéciale destiné à défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de la Commission. UN 99 - قدم مدير الشعبة معلومات موجزة إلى اللجنة عن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لغرض تغطية تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Le Directeur a informé la Commission de l'état du Fonds d'affectation spéciale destiné à défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de la Commission. UN 90 - أبلغ المدير اللجنة عن حالة الصندوق الاستئماني فيما يتعلق بتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Le Directeur a informé la Commission de l'état du Fonds d'affectation spéciale destiné à défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de la Commission. UN 139 - أبلغ المدير لجنة حدود الجرف القاري عن حالة الصندوق الاستئماني فيما يتعلق بتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Reconnaissant en particulier les difficultés propres aux États parties en développement qui comptent des experts parmi les membres de la Commission et, à cet égard, le rôle important joué par le fonds d'affectation spéciale créé pour défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de celle-ci, UN وإذ يعترف على الخصوص بالتحديات الخاصة التي تواجه الدول الأطراف النامية التي يعمل خبراؤها في اللجنة، ويعترف في هذا الصدد بأهمية دور صندوق التبرعات الاستئماني في تغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة،
    La Réunion a également été informée des prochaines contributions au fonds d'affectation spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions, ainsi qu'au fonds d'affectation spéciale destiné à faciliter l'établissement des demandes adressées à la Commission. UN وأُبلغ الاجتماع أيضا بالمساهمات التي ستقدَّم إلى الصندوق الاستئماني الطوعي لغرض دفع تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، وبالمساهمات في الصندوق الاستئماني لغرض تيسير إعداد الطلبات لتقديمها إلى اللجنة.
    Le Fonds d'affectation spéciale existant a été établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/7 aux fins de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions. UN 62- وأنشئ صندوق التبرعات الاستئماني الحالي بغرض تغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها بموجب قرار الجمعية العامة 55/7.
    Le Secrétaire a informé la Commission de l'état du fonds d'affectation spéciale des frais à rembourser aux membres de la Commission originaires de pays en développement pour leur participation aux réunions de la Commission. UN 64 - أبلغ الأمين اللجنة بوضع الصندوق الاستئماني، فيما يتصل بتسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Par sa résolution 55/7 du 30 octobre 2000, l'Assemblée générale a également créé un fonds d'affectation spéciale qui est destiné à défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux sessions de la Commission. UN وكانت الجمعية العامة قد أنشأت بقرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 صندوقا استئمانيا لتغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Les participants à la réunion ont été informés d'une contribution annoncée au fonds d'affectation spéciale, destinée à défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement de leurs frais de participation à ses réunions. UN 73 - وأُبلغ الاجتماع بتبرع معلن مقدم للصندوق الاستئماني للتبرعات بغرض تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها.
    3. Invite instamment l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, à prendre toutes mesures nécessaires compte tenu de ces conclusions et, notamment, à élargir le mandat du fonds d'affectation spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de celle-ci; UN ٣ - يحث الجمعية العامة على أن تتخذ، في دورتها التاسعة والستين، كل التدابير اللازمة في ضوء تلك الاستنتاجات، بما في ذلك إمكانية توسيع نطاق اختصاصات الصندوق الاستئماني للتبرعات لتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة؛
    4. Invite également instamment les États qui sont en mesure de le faire à verser des contributions volontaires au fonds d'affection spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de celle-ci et, à cet égard, salue les contributions versées ou annoncées récemment par les États parties; UN ٤ - يحث أيضا الدول التي بمقدورها تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض تحمّل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، على أن تقوم بذلك، ويرحب في هذا الصدد بالتبرعات التي قدمتها الدول الأطراف في الآونة الأخيرة أو تعهدت بتقديمها؛
    3. Invite instamment l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, à prendre toutes mesures nécessaires compte tenu de ces conclusions et, notamment, à proroger éventuellement le mandat du fonds d'affectation spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de celle-ci; UN ٣ - يحث الجمعية العامة على أن تتخذ، في دورتها التاسعة والستين، كل التدابير اللازمة في ضوء تلك الاستنتاجات، بما في ذلك إمكانية توسيع نطاق اختصاصات الصندوق الاستئماني للتبرعات لتحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة؛
    4. Invite également instamment les États qui sont en mesure de le faire à verser des contributions volontaires au fonds d'affection spéciale créé afin de défrayer les membres de la Commission originaires de pays en développement du coût de leur participation aux réunions de celle-ci et, à cet égard, salue les contributions versées ou annoncées récemment par les États parties; UN ٤ - يحث أيضا الدول التي بمقدورها تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض تحمّل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، على أن تقوم بذلك، ويرحب في هذا الصدد بالتبرعات التي قدمتها الدول الأطراف في الآونة الأخيرة أو تعهدت بتقديمها؛
    Le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer a informé la Commission de la situation du Fonds d'affectation spéciale pour financer les frais liés à la participation aux sessions des membres de la Commission venant de pays en développement. UN 54 - قدم رئيس الشعبة إحاطةً للجنة بشأن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لتغطية تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعاتها.
    Le Directeur de la Division a informé la Commission de la situation du fonds affecté à la prise en charge des frais liés à la participation aux sessions des membres de la Commission venant de pays en développement. UN 64 - أطلع مدير الشعبة اللجنة على حالة الصندوق الاستئماني لغرض التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more