"اللجنة ولجانها الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • la Commission et de ses sous-commissions
        
    • le Comité et ses sous-comités
        
    • la Commission et ses sous-commissions
        
    • la Commission et de ses comités
        
    • Comité et les sous-comités
        
    • du Comité et des sous-comités
        
    • la Commission et à ses sous-commissions
        
    • Comité et de ses Sous-Comités
        
    À cet égard, un certain nombre de propositions ont été formulées en ce qui concerne les méthodes de travail de la Commission et de ses sous-commissions. UN وفي هذا الصدد، قدِّم عدد من المقترحات فيما يختص بأساليب عمل اللجنة ولجانها الفرعية.
    Les installations de la Division sont mises à la disposition de la Commission en fonction du calendrier approuvé des réunions de la Commission et de ses sous-commissions. UN وتتاح مرافق الشعبة للجنة على أساس الجدول الزمني المعتمد لاجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية.
    le Comité et ses sous-comités poursuivront l'examen des rapports présentés par les États conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN 3 - ستواصل اللجنة ولجانها الفرعية استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    La présente déclaration contient des informations sur les travaux menés par la Commission et ses sous-commissions à la trente-deuxième session. UN يقدم هذا البيان معلومات عن العمل الذي قامت به اللجنة ولجانها الفرعية خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    Les réunions de la Commission et de ses comités se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Les réunions de la Commission et de ses sous-commissions se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN 1 - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر الأمم المتحدة.
    1. Les réunions de la Commission et de ses sous-commissions se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    1. Les réunions de la Commission et de ses sous-commissions se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    1. Les réunions de la Commission et de ses sous-commissions se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    1. Les réunions de la Commission et de ses sous-commissions se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ١ - تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية عادة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Sans des contributions régulières, le fonds ne pourra aider les membres concernés à participer aux 21 semaines de réunions de la Commission et de ses sous-commissions. UN ومن دون استمرار تدفق المساهمات، لن يكون الصندوق الاستئماني قادرا على مساعدة الأعضاء المؤهلين في ضوء عقد اللجنة ولجانها الفرعية اجتماعات على مدى 21 أسبوعا في السنة.
    le Comité et ses sous-comités poursuivront l'examen des rapports présentés par les États conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN 3 - ستواصل اللجنة ولجانها الفرعية استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    le Comité et ses sous-comités poursuivront l'examen des rapports présentés par les États en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN 3 - ستواصل اللجنة ولجانها الفرعية استعراض التقارير المقدمة من الدول عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    L'orateur fait observer en particulier que le Comité et ses sous-comités continuent d'examiner des mesures propres à améliorer l'infrastructure des communications, l'éducation, l'agriculture, la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles pour le développement de l'humanité. UN وأشارت إلى أن اللجنة ولجانها الفرعية تواصل النظر في تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين هياكل الاتصالات، والتعليم، والزراعة، وحماية البيئة، والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية لما فيه خير التنمية البشرية.
    Module 4 : Modus operandi de la Commission - Méthodes internes suivies par la Commission et ses sous-commissions pour l'examen d'une demande; modalités d'élaboration des recommandations d'une sous-commission à la Commission et de la Commission à l'État côtier. UN الوحدة 4: طريقة عمل اللجنة، تشرح انسياب الإجراءات الداخلية التي تتبعها اللجنة ولجانها الفرعية أثناء النظر في أي بيان أو إعداد توصيات اللجنة الفرعية إلى اللجنة وتوصيات اللجنة إلى الدولة.
    la Commission et ses sous-commissions ont poursuivi l'examen des demandes présentées par la Barbade, par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en ce qui concerne l'île de l'Ascension et par l'Indonésie au sujet du nord-ouest de l'île de Sumatra. UN 5 - وواصلت اللجنة ولجانها الفرعية نظرها في الطلبات المقدمة من بربادوس، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن جزيرة أسنسيون، وإندونيسيا بشأن شمال غرب جزيرة سومطرة.
    Par ailleurs, la Commission et ses sous-commissions ont poursuivi l'examen des demandes respectives de la France (concernant les Antilles françaises et les îles Kerguelen), de l'Uruguay et des Philippines (concernant le plateau de Benham). UN 5 - وواصلت اللجنة ولجانها الفرعية النظر في الطلب المقدم من فرنسا في ما يتعلق بمنطقتي جزر الأنتيل الفرنسية وجزر كيرغويلن، وفي الطلب المقدم من أوروغواي، والطلب المقدم من الفلبين في ما يتعلق بمنطقة بنهام رايز.
    Les réunions de la Commission et de ses comités se tiennent normalement au Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok. UN وعادة ما تعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    La Direction exécutive a continué d'aider le Comité et les sous-comités à évaluer les efforts de mise en œuvre des résolutions déployés par les États Membres, sur la base du bilan général de la mise en œuvre et des enquêtes détaillées sur la mise en œuvre. UN 214 - وواصلت المديرية التنفيذية تقديم المساعدة إلى اللجنة ولجانها الفرعية في إجراء " استعراض " لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء، باستخدام الاستعراض العام لتقييم التنفيذ والدراسة الاستقصائية المفصلة عن التنفيذ.
    Les débats de chaque réunion du Comité et des sous-comités sont consignés par écrit; les comptes rendus font état des conclusions desdites réunions et des calendriers de travail arrêtés. UN ويصدر عن كل من اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية صكٌ يحتوي على نتائج تلك الاجتماعات والبرامج الزمنية للعمل المزمع تنفيذه.
    Par conséquent, le projet de résolution sur les océans et le droit de la mer prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que le Secrétariat apporte l'appui et l'assistance nécessaires à la Commission et à ses sous-commissions. UN وتبعا لذلك، يطلب مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الملائمة لكفالة قيام الأمانة العامة بتوفير المستوى اللازم من الدعم والمساعدة إلى اللجنة ولجانها الفرعية.
    Néanmoins, la délégation russe ne peut pas approuver un certain nombre de suggestions qui auraient pour effet de réduire le statut et le rôle du Comité et de ses Sous-Comités et de transférer à diverses organisations et enceintes techniques la tâche qui incombe au Comité et qui consiste à définir les principes politiques et juridiques applicables aux activités spatiales. UN لكن وفده لا يسعه الاتفاق مع مقترحات سيكون من شأنها فعلا الهبوط بمستوى مركز ودور اللجنة ولجانها الفرعية ونقل مهمتها الخاصة بوضع مبادئ سياسية وقانونية تنظم النشاط الفضائي إلى عدة منظمات ومحافل تقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more