Réunir la Deuxième et la Troisième Commissions quatre semaines par an | UN | عقد اجتماعات اللجنتين الثانية والثالثة لأربعة أسابيع كل عام |
Je ne sais pas si cette mesure qu'on est en train d'édicter ici s'applique effectivement à la Deuxième et à la Cinquième Commission. | UN | ولا أعلم إذا كان هذا التدبير الذي حل بنا اﻵن سيطبق بالفعل على اللجنتين الثانية والخامسة. |
C'est une question importante qui doit être examinée par la Deuxième et la Cinquième Commission. | UN | هــذه مسألــة هامــة للمناقشــة في اللجنتين الثانية والخامسة. |
Cela pourrait servir par la suite de point de départ des délibérations des Deuxième et Troisième Commissions organisées tous les deux ans. | UN | ويمكن أن يوفر هذا بدوره أساسا لتنظيم مداولات اللجنتين الثانية والثالثة على أساس كل سنتين حول مواضيع السياسات. |
Ainsi, au sein de l'Assemblée générale, elles sont statistiquement plus présentes dans les travaux des Deuxième et Troisième Commissions. | UN | بالتالي، لا يزال من المرجح أن يكون المنظور الجنساني داخل الجمعية العامة في عمليات اللجنتين الثانية والثالثة. |
2. Les réponses de la Deuxième et de la Quatrième Commissions figurent dans le document A/C.5/49/28. | UN | ٢ - وقد أدرج الردان الواردان من اللجنتين الثانية والرابعة في الوثيقة A/C.5/49/28. |
La plupart des résolutions portant sur l'égalité des sexes ont été adoptées par la Deuxième Commission et la Troisième Commission. | UN | وقد اتُّخذ معظم القرارات التي تتناول مسألة المساواة بين الجنسين من قِبل اللجنتين الثانية والثالثة. |
i) Le Bureau du Conseil économique et social devrait être régulièrement en contact avec les bureaux de la Deuxième et de la Troisième Commissions de l'Assemblée générale; | UN | ' 1` ينبغي أن يبقى مكتب المجلس على اتصال منتظم مع مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة؛ |
GROUPE DES 77 DE la Deuxième ET | UN | مجموعة الـ 77 في اللجنتين الثانية والسادسة |
GROUPE DES 77 DE la Deuxième ET DE LA QUATRIÈME COMMISSIONS | UN | مجموعة الــ 77 في اللجنتين الثانية والرابعة |
Dans ce cadre, des consultations ont eu lieu entre le bureau du Conseil et ceux de la Deuxième et de la Troisième Commission pour discuter de l’examen coordonné du rapport. | UN | وفي هذا الصدد أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
Dans ce cadre, des consultations ont eu lieu entre le bureau du Conseil et ceux de la Deuxième et de la Troisième Commissions pour discuter de l’examen coordonné du rapport. | UN | وفي هذا الصدد، أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
Elle propose donc de présenter le document en séance plénière et de le renvoyer par la suite à la Deuxième et à la Troisième Commission. | UN | ولهذا اقترحت عرض الوثيقة في الجلسة العامة للجمعية العامة، وإحالتها بعد ذلك إلى اللجنتين الثانية والثالثة. |
Le rôle des Deuxième et Troisième Commissions pourrait être revu dans cette perspective. | UN | ويمكن أن يعاد النظر في دوري اللجنتين الثانية والثالثة من هذا المنظور. |
Un autre intervenant a suggéré d'étudier les mesures qui pourraient être prises pour simplifier les travaux des Deuxième et Troisième Commissions. | UN | وكذلك اقترح متكلم آخر إجراء دراسة للتدابير التي يمكن اتخاذها لتبسيط عمل اللجنتين الثانية والثالثة. |
Le Groupe de Rio souligne qu'il convient de continuer à explorer les voies et moyens d'améliorer les travaux des Deuxième et Troisième Commissions. | UN | وتنوه مجموعة ريو باستصواب مواصلة استكشاف السبل والسوائل الكفيلة بتحسين عمل اللجنتين الثانية والثالثة. |
Enfin, la délégation canadienne approuve le projet de réunion conjointe des bureaux des Deuxième et troisième commissions et attend avec intérêt la création du nouveau groupe de travail. | UN | وأخيرا أعرب عن تأييده الاقتراح بعقد جلسة مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة متطلعا إلى تشكيل الفريق العامل الجديد. |
L'intervenant espère qu'à l'avenir les programmes de travail des Deuxième et Troisième Commissions feront davantage ressortir la nécessité d'intégrer les questions sociales et économiques. | UN | وثمة أمل في أن تتسم برامج عمل اللجنتين الثانية والثالثة بالإمعان في إبراز ضرورة إدراج المسائل الاجتماعية والاقتصادية. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le point 43 aux Deuxième et Troisième Commissions. | UN | 47 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند 43 إلى اللجنتين الثانية والثالثة. |
Or, malgré cette conclusion, la question a été portée en même temps devant les Deuxième et Cinquième Commissions, ce qui crée un double emploi. | UN | ورغم ذلك الاستنتاج، أحيلت المسألة إلى اللجنتين الثانية والخامسة في الوقت نفسه، مما أدى إلى وقوع ازدواجية في العمل. |
Les Bureaux de ces instances pourraient, pendant la cinquante-deuxième session, tirer les leçons de l'expérience qu'ils ont acquise à la cinquante et unième session (par. 21). | UN | وفي إمكان مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة استخلاص الدروس من خبرة نظيريهما في الدورة الحادية والخمسين. |