"اللجوء السياسي" - Translation from Arabic to French

    • l'asile politique
        
    • d'asile
        
    • réfugié politique
        
    • de l'asile
        
    • de réfugié
        
    • à l'asile
        
    • l'asile et
        
    Assadi Mohammad Ali avait demandé l'asile politique à la Turquie en 1986, mais sa demande avait été refusée. UN وكان أسعدي محمد علي قد طلب اللجوء السياسي في تركيا في عام ٦٨٩١، ولكن طلبه رفض.
    Les femmes réfugiées peuvent obtenir l'asile politique en fonction de leur sexe, mais il doit y avoir un risque raisonnable de persécution. UN ويمكن منح المرأة اللاجئة اللجوء السياسي على أساس جنسها، لكن لا بد من وجود أسس معقولة للخشية من الاضطهاد.
    Cependant, craignant pour sa sécurité, l'auteur s'est exilé en 2008 avant d'obtenir l'asile politique dans un pays européen. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Malte est depuis quelques années un pays de destination, elle attire un nombre disproportionné d'immigrants illégaux et de demandeurs d'asile. UN ومالطة الآن بلد مقصد منذ بضع سنوات، يجتذب دفقاً غير تناسبي من المهاجرين وطالبي اللجوء السياسي غير الشرعيين.
    Il a également apporté son assistance à des demandeurs d'asile originaires du Jammu et Cachemire en demandant le traitement rapide de leurs demandes. UN كما ساعد أشخاصا من جامو وكشمير في تقديم طلبات اللجوء السياسي عن طريق الدعوة إلى التجهيز السريع لطلباتهم.
    Cependant, craignant pour sa sécurité, l'auteur s'est exilé en 2008 avant d'obtenir l'asile politique dans un pays européen. UN وفي عام 2008 غادر البلاد طوعاً إلى الخارج خوفاً على سلامته ومُنح فيما بعد حق اللجوء السياسي في أحد البلدان الأوروبية.
    Mes filles ont besoin d'un endroit où dormir, pas l'asile politique. Open Subtitles بناتي بحاجة إلى مكان لل النوم، وليس اللجوء السياسي.
    Lorsque M. Macias a été élu président, l'auteur a démissionné, quitté le pays avec sa famille et demandé l'asile politique en Espagne. UN وبعد انتخاب الرئيس ماسيسا وتنصيبه استقال صاحب البلاغ من منصبه وغادر البلد مع أسرته الى اسبانيا حيث طلب اللجوء السياسي.
    Alors qu'il se rendait en Allemagne en 1986, M. Oh s'est enfui au Danemark, où il a demandé l'asile politique. UN وانشق السيد أوه وهو في طريقه إلى ألمانيا في عام 1986، وذهب إلى الدانمرك حيث طلب اللجوء السياسي.
    En 1990, il a obtenu l'asile politique en Suisse où il a continué de dénoncer les violations des droits de l'homme dans son pays. UN وفي سنة 1990، حصل على اللجوء السياسي في سويسرا حيث واصل التنديد بانتهاكات حقوق الإنسان في بلده.
    Octroi de l'asile politique par nationalité, sexe et âge UN منح اللجوء السياسي بحسب الجنسية ونوع الجنس والعمر
    Le Tadjikistan peut accorder l'asile politique à des étrangers victimes de violations des droits de l'homme. UN ويمكن أن توفر طاجيكستان اللجوء السياسي للمواطنين الأجانب الذين يقعون ضحية انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Singapour n'est pas en mesure d'accepter des personnes demandant l'asile politique ou le statut de réfugié mais peut cependant les aider en fournissant une assistance humanitaire pour que ces personnes puissent partir dans un pays tiers. UN وفي حين أن سنغافورة ليست في وضع تقبل فيه الأشخاص الذين يلتمسون اللجوء السياسي أو وضع المهاجر، يجوز لنا مع ذلك مساعدتهم بتقديم المساعدة الإنسانية لكي يستطيع هؤلاء أن يرحلوا إلى بلد ثالث.
    Groupe de travail sur l'égalité des sexes dans les situations d'asile, d'apatridie et de catastrophe naturelle UN الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق اللجوء السياسي وانعدام الجنسية والكوارث الطبيعية
    Les Etats ont des raisons légitimes de contrôler l'entrée et le séjour sur leur territoire et d'éviter l'abus des systèmes d'asile aux fins d'immigration. UN إن للدول شواغل مشروعة في مراقبة الدخول والاقامة في أراضيها ومنع اساءة استخدام نظم اللجوء السياسي لاغراض الهجرة.
    Les demandes d'asile sont adressées au Ministre de la Justice et sont traitées par le Service d'immigration et de naturalisation (IND). UN ويوجه طلب اللجوء السياسي إلى وزير العدل وتدرسه دائرة الهجرة والتجنس.
    Pour être reconnu comme un étranger au sens de la Convention de Genève, un demandeur d'asile doit établir UN لكي يُعرﱠف مقدم طلب اللجوء السياسي بأنه أجنبي في إطار ما تعنيه اتفاقية جنيف، يجب أن يبين:
    Les politiques néerlandaises en matière d'asile sont fondées sur une évaluation des cas individuels. UN وتقوم سياسة منح اللجوء السياسي في هولندا على تقييم فرادى الحالات.
    Au début de l'entrevue, tout ce qui a déjà été dit à la demandeuse d'asile lui est répété. UN في بداية المقابلة، يعاد كل ما قيل بالفعل لطالب اللجوء السياسي.
    Celles qui ne répondent pas aux critères de réfugié politique sont rapatriées vers leur pays d'origine. UN أما الأفراد الذين لم يستوفوا شروط اللجوء السياسي فتجري إعادتهم إلى بلدهم الأصلي.
    Vous devez juste signer des documents disant que vous renoncez à votre avocat, ou à l'asile politique. Open Subtitles ولكن سأحتاج إلى توقيعك على بعض الوثائق للتخلي عن حقك في الحديث مع محامي أو طلب اللجوء السياسي.
    Les projets de loi portant amendement de la loi sur l'asile et l'immigration sont actuellement examinés par le Parlement en vue de leur adoption. UN وقد شرع البرلمان في الإجراءات المتعلقة باعتماد قانون اللجوء السياسي والهجرة في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more