"اللغة الدانمركية" - Translation from Arabic to French

    • le danois
        
    • de danois
        
    • du danois
        
    • la langue danoise
        
    • en danois
        
    • en langue danoise
        
    67. On a indiqué que les membres de la minorité allemande parlaient couramment l'allemand ainsi que le danois. UN ٦٧ - وأشير الى أن أفراد اﻷقلية اﻷلمانية يتكلمون اللغة اﻷلمانية بطلاقة ويتكلمون اللغة الدانمركية أيضا.
    le danois ainsi que le féroïen peuvent être employés dans les questions officielles. UN ويجوز استخدام اللغة الدانمركية ولغة فارو في الشؤون العامة.
    Il a été informé qu'il ne pouvait être assuré car il ne parlait pas le danois. UN وأُخبر أن من غير الممكن إبرام عقد تأمين معه لأنه لا يتكلم اللغة الدانمركية.
    En 1999, 12,32% des 43 195 immigrants participant à des cours de danois (seconde langue), prenaient des cours d'alphabétisation. UN فمن مجموع 595 43 مهاجرا تلقوا دورات في اللغة الدانمركية في عام 1999. سجل 12.32 في المائة باعتبارهم أميين.
    La connaissance du danois est d'importance capitale pour les immigrants; aussi le Comité doit-il se préoccuper de la manière dont est organisé l'enseignement du danois aux étrangers en cours d'intégration dans la société. UN والإلمام باللغة الدانمركية له أهمية قصوى للمهاجرين، ولذلك فعلى اللجنة أيضا أن تبحث مسألة تدريس اللغة الدانمركية الذي يقدم للأجانب الذين يجري إدماجهم في المجتمع.
    En outre, l'intéressé doit avoir une certaine connaissance de la langue danoise ainsi que de la société, de la culture et de l'histoire danoises (voir art. 25 de la circulaire). UN وفضلا عن ذلك، على مقدم الطلب أن يثبت مهارات في اللغة الدانمركية ومعرفة بالمجتمع الدانمركي وثقافة وتاريخ الدانمرك، انظر المادة 25 من التعميم.
    La langue d'enseignement était l'allemand avec des cours obligatoires en danois et en littérature danoise : le vocabulaire technique danois était également enseigné, particulièrement pour les sciences. UN ولغة التعليم فيها هي اﻷلمانية وهناك صفوف إلزامية لتعليم اللغة الدانمركية والكتب الدانمركية: ويجري كذلك تعليم المفردات التقنية الدانمركية ولا سيما في مادة العلوم.
    Il lui a été répondu qu'il n'était pas possible de l'assurer car il ne parlait pas le danois. UN لكنه علم من الشركة أنها لا تستطيع منحه هذا التأمين لأنه لا يتحدث اللغة الدانمركية.
    Les deux groupes cibles sont les participants qui ont le danois comme langue maternelle et ceux dont la deuxième langue est le danois. UN والفئتان المستهدفتان هما المشاركون الذين تعتبر اللغة الدانمركية هي لغتهم الأم والذين تعتبر بالنسبة إليهم اللغة الثانية.
    Test de dépistage de la dyslexie chez les adultes dont la deuxième langue est le danois UN امتحان عسر القراءة للبالغين الذين يتحدثون اللغة الدانمركية كلغة ثانية
    le danois doit être enseigné à fond. UN على أن اللغة الدانمركية يجب أن تُدرس بصورة كاملة.
    La loi relative à l'autonomie reconnaît la langue féroé comme langue principale. le danois doit être enseigné à fond. Les deux langues peuvent être employées dans des affaires publiques. UN ويعترف قانون الحكم الداخلي بلغة جزر فارو بوصفها اللغة الرئيسية، غير أن اللغة الدانمركية يجب أن تدرّس بصورة كاملة، ويجوز استخدام اللغتين في الشؤون العامة.
    31. Tous les membres de la minorité danoise comprennent le danois et la majorité d'entre eux le parlent. UN ١٣- وأفراد اﻷقلية الدانمركية يفهمون جميعهم اللغة الدانمركية ومعظمهم يتخاطب بها.
    Il recommande également à l'État partie de prendre des mesures pour faire connaître aux groupes et personnes défavorisés et marginalisés le dispositif de soins de santé et de veiller à ce que tous aient accès aux informations s'y rapportant dans d'autres langues que le danois. UN وهي توصي الدولة الطرف أيضاً باتخاذ خطوات لشحذ وعي الفئات المحرومة والمهمشة والأفراد المشمولين بمنظومة الرعاية الصحية وتأمين حصولهم جميعاً على المعلومات ذات الصلة وذلك بلغات غير اللغة الدانمركية.
    Un cours hebdomadaire supplémentaire de danois et de mathématiques pour tous les élèves de la classe de quatrième année à la classe de neuvième année; UN درساً أسبوعياً إضافياً في كل من اللغة الدانمركية والرياضيات لجميع التلاميذ في الصفوف من 4 إلى 9؛
    2. La population est constituée de danois pour 95 %, et la très grande majorité des habitants est de langue maternelle danoise. UN ٢- و٤,٦٩ في المائة من السكان دانمركيون، واللغة اﻷم للغالبية العظمى منهم هي اللغة الدانمركية.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures spécifiques pour évaluer la mise en œuvre de ce nouveau système, afin de garantir que nul n'en soit exclu parce qu'il est pauvre, parce qu'il dépend des ressources de l'État, ou encore en raison de son niveau d'instruction ou de son incapacité à s'insérer sur le marché du travail ou à réussir l'examen de danois. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير محددة لتقييم تنفيذ هذا النظام الجديد والتأكد من أنه لا يستبعد الملتمسين بسبب الفقر، والاعتماد على موارد حكومية، ومستوى التعليم، وعدم دخول سوق العمل، والنجاح في امتحان اللغة الدانمركية.
    En plus du danois, le Comité suggère que le rapport et les observations finales soient traduits dans les langues minoritaires parlées dans le pays, y compris en féroïen. UN وتقترح اللجنة أن يُترجم التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات التي تنطق بها الأقليات في الدانمرك، بما في ذلك لغة الفارو، فضلاً عن اللغة الدانمركية.
    En plus du danois, le Comité suggère que le rapport et les observations finales soient traduits dans les langues minoritaires parlées dans le pays, y compris en féroïen. UN وتقترح اللجنة أن يُترجم التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات التي تنطق بها الأقليات في الدانمرك، بما في ذلك لغة الفارو، فضلاً عن اللغة الدانمركية.
    445. Cette offre s'adresse également aux personnes qui ont le droit de résider indéfiniment au Danemark, à celles qui détiennent un permis de résidence, ou encore aux citoyens danois qui, pour des raisons particulières, ne maîtrisent pas suffisamment la langue danoise pour s'intégrer de façon satisfaisante à la société danoise. UN 445- وهذا النظام مفتوح للأشخاص الذين لديهم إذن إقامة في الدانمرك، والأشخاص الذين لهم الحق في إقامة غير محددة المدة بموجب التشريع الجاري وأيضا للمواطنين الدانمركيين الذين لا يملكون ناصية اللغة الدانمركية لأسباب كثيرة بما لا يجعلهم يعملون على النحو المطلوب في المجتمع الدانمركي.
    La naturalisation est régie par des règles qui ont trait au temps de résidence nécessaire (des délais plus courts sont prévus pour les réfugiés, les épouses de citoyens danois et les ressortissants des pays nordiques) et par d’autres critères, peu nombreux (connaissance de la langue danoise, absence de condamnation pour infraction pénale grave, etc.). UN وتحكم التجنس قواعد تتصل بمدة الاقامة )وهذه المدة أقصر بالنسبة للاجئين وأزواج المواطنين الدانمركيين ومواطني بلدان الشمال اﻷخرى( وعدد قليل من الشروط اﻷخرى )معرفة اللغة الدانمركية وعدم وجود سوابق جنائية خطيرة وغير ذلك(.
    La traduction en danois du troisième rapport du Danemark au Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et la publication du dossier précité ont bénéficié de l'appui financier du Ministère des affaires étrangères et du Ministère de l'éducation. UN وقدمت وزارة الخارجية ووزارة التعليم الدعم المالي لترجمة تقرير الدانمرك الثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى اللغة الدانمركية.
    L'égalité des sexes est devenue un thème des cours en langue danoise organisés pour les minorités ethniques. UN أصبحت المساواة بين الجنسين موضوعا في تدريس اللغة الدانمركية للأقليات الإثنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more