Il a participé activement aux différentes rencontres internationales traitant des droits humains, notamment : | UN | وقد شاركت مشاركة نشطة في شتى اللقاءات الدولية التي تتناول حقوق الإنسان، لا سيما: |
Les activités économiques, culturelles et sportives ainsi que les rencontres internationales reprennent. | UN | واستؤنفت اﻷنشطة الاقتصادية والثقافية والرياضية وكذلك اللقاءات الدولية. |
Les femmes sont régulièrement désignées pour faire partie des délégations algériennes aux différentes négociations et autres rencontres internationales. | UN | ويجري تعيين المرأة بانتظام للاشتراك في البعثات الجزائرية إلى مختلف المفاوضات وغيرها من اللقاءات الدولية. |
Des réunions internationales ont offert aux jeunes de différents contextes des possibilités d'échange d'expériences. | UN | وأتاحت اللقاءات الدولية الفرصة للشباب أصحاب المنظورات المختلفة لتبادل التجارب. |
Le processus important de réunions internationales s'est poursuivi cette année. | UN | واستمرت هذا العام هذه العملية الهامة المتمثلة في اللقاءات الدولية. |
Les jeunes handicapés, comme les autres, devraient se voir donner la même possibilité de participer aux manifestations internationales de jeunes. | UN | وينبغي أن تتاح فرص المشاركة في اللقاءات الدولية للشباب أمام الشباب المعوقين على قدم المساواة مع غيرهم. |
Les femmes sont régulièrement désignées pour assister ou faire partie des délégations officielles aux différentes rencontres internationales. | UN | ويجرى بانتظام تعيين النساء كعضوات أو مساعدات في الوفود الرسمية المشاركة في مختلف اللقاءات الدولية. |
Série de brochures publiées à intervalles réguliers à partir des actes des «rencontres internationales» organisées par le Département à l'intention des journalistes européens sur la question de Palestine. | UN | سلسلة متواصلة من الكتيبات، تستند إلى " اللقاءات الدولية " التي تعقد في إطار اﻹدارة للصحفيين اﻷوروبيين بشأن قضية فلسطين. |
Série de brochures publiées à intervalles réguliers à partir des actes des «rencontres internationales» organisées par le Département à l'intention des journalistes sur la question de Palestine. | UN | سلسلة متواصلة من الكتيبات، تستند إلى مداولات " اللقاءات الدولية " التي تعقدها اﻹدارة للصحفيين بشأن قضية فلسطين. |
Série de brochures publiées à intervalles réguliers à partir des actes des «rencontres internationales» organisées par le Département à l'intention des journalistes européens sur la question de Palestine. | UN | سلسلة متواصلة من الكتيبات، تستند الى " اللقاءات الدولية " التي تعقد في إطار اﻹدارة للصحفيين اﻷوروبيين بشأن قضية فلسطين. |
Formation et participation aux rencontres internationales | UN | التدريب والمشاركة في اللقاءات الدولية |
Série de brochures publiées à intervalles réguliers à partir des actes des «rencontres internationales» organisées par le Département à l'intention des journalistes européens sur la question de Palestine. | UN | سلسلة متواصلة من الكتيبات، تستند إلى " اللقاءات الدولية " التي تعقد في إطار اﻹدارة للصحفيين اﻷوروبيين بشأن قضية فلسطين. |
Série de brochures publiées à intervalles réguliers à partir des actes des «rencontres internationales» organisées par le Département à l'intention des journalistes européens sur la question de Palestine. | UN | سلسلة متواصلة من الكتيبات، تستند إلى " اللقاءات الدولية " التي تعقد في إطار اﻹدارة للصحفيين اﻷوروبيين بشأن قضية فلسطين. |
40. Forum 18 indique qu'en raison des obstacles à la liberté de se rendre à l'étranger, il est difficile de prendre part à des rencontres internationales. | UN | 40- وأشار المنتدى 18 إلى أن العوائق التي تعترض السفر إلى الخارج تجعل من المتعذر المشاركة في اللقاءات الدولية. |
Multiples réunions internationales consacrées, entre autres, aux questions de migration, d'intégration, de déminage, de développement transfrontière. | UN | حضر العديد من اللقاءات الدولية المتصلة بمواضيع الهجرة والاندماج وإزالة الألغام وتنمية الحدود، من بين مواضيع أخرى. |
Le Qatar a récemment accueilli un certain nombre de réunions internationales portant sur les droits de l'homme et il accueillera sous peu la sixième conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. | UN | وأضاف أن بلده قد استضاف مؤخرا عددا من اللقاءات الدولية المعنية بحقوق الإنسان، وأن من المقرر أن يستضيف المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي سيُعقد وشيكا. |
Le dialogue et la compréhension sont fondamentaux si l'on veut relever le défi causé par l'extrémisme et le terrorisme, et à cet égard le Yémen a accueilli deux colloques sur le dialogue entre les civilisations et a participé à des réunions internationales également consacrées à la promotion d'un tel dialogue. | UN | والحوار والتفاهم أساسيان للتصدي للتحديات الناشئة عن التطرف والإرهاب. وقد استضاف اليمن في هذا السياق ندوتين عن الحوار بين الحضارات، وشارك في اللقاءات الدولية المكرسة بالمثل لتعزيز هذا الحوار. |
Il y rend compte des activités menées depuis et présente celle qu'il envisage d'entreprendre prochainement, comme les missions dans les pays, les communications avec les États et la participation à des réunions internationales. | UN | ويتضمن التقرير الأنشطة المنفذة منذئذ إضافة إلى عرضه الأنشطة التي يعتزم المقرر الخاص القيام بها قريبا مثل زيارة البلدان وإجراء الاتصالات مع الدول والمشاركة في اللقاءات الدولية. |
5) Participer aux réunions internationales de poètes et d'écrivains qui se tiendront à Mondorf (Luxembourg, 1997); | UN | ٥ - الاشتراك في اللقاءات الدولية للشعراء والكتاب في موندورف )لكسمبرغ، ١٩٩٧(. |
3. L'ampleur des souffrances humaines causées par le terrorisme explique que cette question occupe une place toujours plus importante dans le programme des grandes réunions internationales. | UN | ٣- إن فداحة عبء اﻹرهابيين ومسؤوليتهم عن اﻵلام اﻹنسانية في جميع أنحاء العالم ينعكسان بوضوح في المكانة الدائمة البروز التي يحتلها اﻹرهاب على جداول أعمال جميع اللقاءات الدولية الكبرى. |
Il a aussi présenté ses travaux lors de grandes manifestations internationales, notamment lors du récent Sommet mondial sur la société de l'information, et compte poursuivre ses activités dans ce sens. | UN | وقد قامت فرقة العمل أيضا بالترويج لعملها في اللقاءات الدولية الهامة، بما في ذلك في الآونة الأخيرة خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وتعتزم مواصلة ذلك. |
e) Participer à des manifestations internationales dans le domaine des droits de l'homme; | UN | )ﻫ( المشاركة في اللقاءات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛ |