"اللوائح الجمركية" - Translation from Arabic to French

    • la réglementation douanière
        
    • les formalités de douane
        
    • réglementations douanières
        
    • la réglementation des douanes
        
    Des informations détaillées sur la réglementation douanière en vigueur au Mexique peuvent être obtenues auprès des consulats et ambassades du Mexique. UN يمكن الحصول على معلومات مفصلة بشأن اللوائح الجمركية السارية في المكسيك من أي سفارة أو قنصلية مكسيكية.
    Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur au Brésil peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في البرازيل من أي سفارة أو قنصلية برازيلية.
    Elle tire ces compétences de la réglementation douanière et de la législation relative à l'importation, l'exportation et le transit des marchandises : UN وهي تستمد اختصاصاتها من اللوائح الجمركية والتشريعات المتعلقة بتوريد البضائع وتصديرها ونقلها العابر:
    Des renseignements sur les formalités de douane applicables en Allemagne peuvent être obtenus auprès des ambassades ou consulats de ce pays. UN ويمكن الحصول على معلومات بشأن اللوائح الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    Des renseignements sur les formalités de douane applicables en Allemagne peuvent être obtenus auprès de n'importe quels ambassades ou consulats allemands. UN ويمكن الحصول على معلومات عن اللوائح الجمركية السارية في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. الاعتماد
    Le contrôle des importations s'effectue dans le cadre des réglementations douanières relatives aux importations interdites (en particulier de la réglementation 5J) et porte essentiellement sur certains produits chimiques. UN ويتم تنفيذ ضوابط الاستيراد من خلال اللوائح الجمركية (المتعلقة بالواردات المحظورة) (ولا سيما اللائحة 5 ياء)، وتتصل هذه الضوابط في معظمها ببعض المواد الكيميائية.
    L'importation de substances chimiques mentionnées dans la Convention sur les armes chimiques est contrôlée en vertu de l'article 5J de la réglementation des douanes (importations interdites). UN ويخضع استيراد المواد الكيميائية المجدولة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية للرقابة بموجب اللائحة 5 ياء من اللوائح الجمركية (المتعلقة بالواردات المحظورة).
    Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur au Sénégal peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في السنغال من أي سفارة أو قنصلية سنغالية.
    Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur en Italie peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. UN يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية إيطالية.
    Les fournitures, que l’Organisation a refusé d’acheter, ne pouvaient être revendues en raison de la réglementation douanière et elles ont donc été abandonnées ou données sur place. UN وبما أنه لم يكن من الممكن إعادة بيع اﻹمدادات المذكورة بسبب اللوائح الجمركية وﻷن المنظمة رفضت شراءها، فقد نبذت أو جرى التبرع بها محليا.
    La cour a considéré de façon inverse que la clause était imposée par la réglementation douanière ukrainienne, qui exige d'effectuer toute opération commerciale internationale dans un délai de 90 jours à compter de la date de conclusion du contrat et qui prévoit des sanctions pour violation de cette règle. UN وبالمقابل، وجدت أنَّ البند كان من إملاءات اللوائح الجمركية الأوكرانية التي تشترط استكمال أيِّ معاملة تجارية خلال 90 يوماً من إبرام العقد، وتفرض عقوبات في حالة مخالفة تلك القاعدة.
    La société a affirmé qu'en 1984, les services douaniers iraquiens avaient saisi son matériel et lui avaient imposé une amende d'un montant de ID 1 336 441 pour violation de la réglementation douanière iraquienne. UN وتزعم الشركة أن سلطات الجمارك العراقية قامت في عام 1984 بمصادرة معداتها وفرضت عليها غرامة قدرها 441 363 1 ديناراً عراقياً بسبب مخالفة اللوائح الجمركية في العراق.
    En cas de discordance, les autorités douanières, en application de la législation de la République d'Arménie, dressent un procès-verbal d'infraction à la réglementation douanière. UN وفي حالة عدم التطابق من المعلومات المبينة في الإقرار وبين السلع، يطبق بروتوكول يتعلق بمخالفة اللوائح الجمركية وفقا لتشريعات جمهورية أرمينيا.
    37. Avant le 2 décembre 2002, la réglementation douanière américaine exigeait simplement que le capitaine de chaque navire arrivant aux ÉtatsUnis ait le manifeste à bord. UN 37- قبل 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، كانت اللوائح الجمركية الأمريكية ذات الصلة تطلب بكل بساطة من ربان السفينة التي تصل إلى الولايات المتحدة أن يكون معه بيان الشحنة على متن السفينة.
    Si la méphédrone devait être placée sous contrôle international en vertu de la Convention de 1971, une modification mineure, d'ordre administratif, devrait être apportée à la réglementation douanière 1958 (exportation interdite). UN وأردفت أنه في حالة جدولة الميفيدرون في إطار اتفاقية سنة 1971، سيُجرى تعديل إداري طفيف على اللوائح الجمركية (للواردات المحظورة) لسنة 1958.
    la réglementation douanière (procédures, évaluation en douane et classification tarifaire, droits et taxes, conditions et critères pour différentes formes de traitement douanier; mesures contre les trafics illicites, mécanismes d'appel); UN * اللوائح الجمركية (الإجراءات، التقييم الجمركي وتصنيف التعريفات، الرسوم والأعباء، الشروط والتأهيل لمختلف أشكال المعاملة الجمركية؛ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع وآليات الطعن)
    Des renseignements sur les formalités de douane applicables en Allemagne peuvent être obtenus auprès de n'importe quels ambassades ou consulats allemands. UN ويمكن الحصول على معلومات عن اللوائح الجمركية السارية في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية.
    :: Les réglementations douanières relatives aux exportations interdites s'appliquent aux articles tangibles énumérés dans la Liste d'articles de défense et stratégiques. UN :: وتطبق اللوائح الجمركية الأسترالية (المتعلقة بالصادرات المحظورة) على الأصناف المادية الواردة في قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية.
    Le principal mécanisme légal pour le contrôle des exportations d'articles pouvant être utilisés à des fins militaires et pour des programmes de mise au point d'ADM est l'article 13E de la réglementation des douanes (exportations interdites). UN أما الآلية القانونية الرئيسية التي تُراقَب بموجبها صادرات العناصر المستخدمة في البرامج العسكرية وبرامج أسلحة الدمار الشامل، فهي اللائحة 13 هاء من اللوائح الجمركية (المتعلقة بالصادرات المحظورة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more