Des informations détaillées sur la réglementation douanière en vigueur au Mexique peuvent être obtenues auprès des consulats et ambassades du Mexique. | UN | يمكن الحصول على معلومات مفصلة بشأن اللوائح الجمركية السارية في المكسيك من أي سفارة أو قنصلية مكسيكية. |
Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur au Brésil peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في البرازيل من أي سفارة أو قنصلية برازيلية. |
Elle tire ces compétences de la réglementation douanière et de la législation relative à l'importation, l'exportation et le transit des marchandises : | UN | وهي تستمد اختصاصاتها من اللوائح الجمركية والتشريعات المتعلقة بتوريد البضائع وتصديرها ونقلها العابر: |
Des renseignements sur les formalités de douane applicables en Allemagne peuvent être obtenus auprès des ambassades ou consulats de ce pays. | UN | ويمكن الحصول على معلومات بشأن اللوائح الجمركية المعمول بها في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
Des renseignements sur les formalités de douane applicables en Allemagne peuvent être obtenus auprès de n'importe quels ambassades ou consulats allemands. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن اللوائح الجمركية السارية في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. الاعتماد |
Le contrôle des importations s'effectue dans le cadre des réglementations douanières relatives aux importations interdites (en particulier de la réglementation 5J) et porte essentiellement sur certains produits chimiques. | UN | ويتم تنفيذ ضوابط الاستيراد من خلال اللوائح الجمركية (المتعلقة بالواردات المحظورة) (ولا سيما اللائحة 5 ياء)، وتتصل هذه الضوابط في معظمها ببعض المواد الكيميائية. |
L'importation de substances chimiques mentionnées dans la Convention sur les armes chimiques est contrôlée en vertu de l'article 5J de la réglementation des douanes (importations interdites). | UN | ويخضع استيراد المواد الكيميائية المجدولة في اتفاقية الأسلحة الكيميائية للرقابة بموجب اللائحة 5 ياء من اللوائح الجمركية (المتعلقة بالواردات المحظورة). |
Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur au Sénégal peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في السنغال من أي سفارة أو قنصلية سنغالية. |
Des renseignements sur la réglementation douanière en vigueur en Italie peuvent être obtenus auprès de toute ambassade ou de tout consulat de ce pays. | UN | يمكن الحصول على اللوائح الجمركية السارية في إيطاليا من أي سفارة أو قنصلية إيطالية. |
Les fournitures, que l’Organisation a refusé d’acheter, ne pouvaient être revendues en raison de la réglementation douanière et elles ont donc été abandonnées ou données sur place. | UN | وبما أنه لم يكن من الممكن إعادة بيع اﻹمدادات المذكورة بسبب اللوائح الجمركية وﻷن المنظمة رفضت شراءها، فقد نبذت أو جرى التبرع بها محليا. |
La cour a considéré de façon inverse que la clause était imposée par la réglementation douanière ukrainienne, qui exige d'effectuer toute opération commerciale internationale dans un délai de 90 jours à compter de la date de conclusion du contrat et qui prévoit des sanctions pour violation de cette règle. | UN | وبالمقابل، وجدت أنَّ البند كان من إملاءات اللوائح الجمركية الأوكرانية التي تشترط استكمال أيِّ معاملة تجارية خلال 90 يوماً من إبرام العقد، وتفرض عقوبات في حالة مخالفة تلك القاعدة. |
La société a affirmé qu'en 1984, les services douaniers iraquiens avaient saisi son matériel et lui avaient imposé une amende d'un montant de ID 1 336 441 pour violation de la réglementation douanière iraquienne. | UN | وتزعم الشركة أن سلطات الجمارك العراقية قامت في عام 1984 بمصادرة معداتها وفرضت عليها غرامة قدرها 441 363 1 ديناراً عراقياً بسبب مخالفة اللوائح الجمركية في العراق. |
En cas de discordance, les autorités douanières, en application de la législation de la République d'Arménie, dressent un procès-verbal d'infraction à la réglementation douanière. | UN | وفي حالة عدم التطابق من المعلومات المبينة في الإقرار وبين السلع، يطبق بروتوكول يتعلق بمخالفة اللوائح الجمركية وفقا لتشريعات جمهورية أرمينيا. |
37. Avant le 2 décembre 2002, la réglementation douanière américaine exigeait simplement que le capitaine de chaque navire arrivant aux ÉtatsUnis ait le manifeste à bord. | UN | 37- قبل 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، كانت اللوائح الجمركية الأمريكية ذات الصلة تطلب بكل بساطة من ربان السفينة التي تصل إلى الولايات المتحدة أن يكون معه بيان الشحنة على متن السفينة. |
Si la méphédrone devait être placée sous contrôle international en vertu de la Convention de 1971, une modification mineure, d'ordre administratif, devrait être apportée à la réglementation douanière 1958 (exportation interdite). | UN | وأردفت أنه في حالة جدولة الميفيدرون في إطار اتفاقية سنة 1971، سيُجرى تعديل إداري طفيف على اللوائح الجمركية (للواردات المحظورة) لسنة 1958. |
la réglementation douanière (procédures, évaluation en douane et classification tarifaire, droits et taxes, conditions et critères pour différentes formes de traitement douanier; mesures contre les trafics illicites, mécanismes d'appel); | UN | * اللوائح الجمركية (الإجراءات، التقييم الجمركي وتصنيف التعريفات، الرسوم والأعباء، الشروط والتأهيل لمختلف أشكال المعاملة الجمركية؛ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع وآليات الطعن) |
Des renseignements sur les formalités de douane applicables en Allemagne peuvent être obtenus auprès de n'importe quels ambassades ou consulats allemands. | UN | ويمكن الحصول على معلومات عن اللوائح الجمركية السارية في ألمانيا من أي سفارة أو قنصلية ألمانية. |
:: Les réglementations douanières relatives aux exportations interdites s'appliquent aux articles tangibles énumérés dans la Liste d'articles de défense et stratégiques. | UN | :: وتطبق اللوائح الجمركية الأسترالية (المتعلقة بالصادرات المحظورة) على الأصناف المادية الواردة في قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية. |
Le principal mécanisme légal pour le contrôle des exportations d'articles pouvant être utilisés à des fins militaires et pour des programmes de mise au point d'ADM est l'article 13E de la réglementation des douanes (exportations interdites). | UN | أما الآلية القانونية الرئيسية التي تُراقَب بموجبها صادرات العناصر المستخدمة في البرامج العسكرية وبرامج أسلحة الدمار الشامل، فهي اللائحة 13 هاء من اللوائح الجمركية (المتعلقة بالصادرات المحظورة). |