"اللوازم أو" - Translation from Arabic to French

    • fournitures ou
        
    • biens ou services
        
    • les biens ou
        
    Le critère essentiel à cet égard est l’utilité que les fournitures ou services présentent pour l’opération considérée. UN والمعيار اﻷساسي في تحديد قبول العرض هو ملاءمة اللوازم أو الخدمات المقدمة ﻷغراض عملية حفظ السلام المعنية.
    c) Les engagements concernant les marchés ou les commandes de fournitures ou de matériel comptabilisés pendant l'exercice biennal en cours demeurent valables jusqu'à ce que le montant en ait été payé à l'adjudicataire ou au vendeur, à moins qu'ils ne soient annulés; UN ]ج[ بقاء الالتزامات المتعلقة بالعقود أو أوامر شراء اللوازم أو المعدات المسجلة في فترة السنتين الحالية سارية إلى حين دفع المبالغ المستحقة للمتعاقد أو البائع، ما لم تلغ هذه العقود أو اﻷوامر؛
    c) Les engagements concernant les marchés ou les commandes de fournitures ou de matériel comptabilisés pendant l'exercice biennal en cours demeurent valables jusqu'à ce que le montant en ait été payé à l'adjudicataire ou au vendeur, à moins qu'ils ne soient annulés; UN ]ج[ بقاء الالتزامات المتعلقة بعقود أو أوامر شراء اللوازم أو المعدات المسجلة في فترة السنتين الحالية سارية الى حين دفع المبالغ المستحقة للمتعاقد أو البائع، ما لم تلغ؛
    Si cette contribution a trait à des biens et services pour lesquels des crédits ont été prévus au budget, elle sera portée en recettes sous la rubrique " contributions volontaires " pour le montant budgétisé; elle ne sera comptabilisée que lorsque les biens ou services considérés commenceront à être fournis. UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه الهبات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات.
    Si cette contribution a trait à des biens et services pour lesquels des crédits ont été prévus au budget, elle sera portée en recettes sous la rubrique " contributions volontaires " pour le montant budgétisé; elle ne sera comptabilisée que lorsque les biens ou services considérés commenceront à être fournis. UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات.
    Elles viseront avant tout à évaluer les progrès réalisés dans la satisfaction des besoins des victimes et à arrêter des solutions aux problèmes, par exemple, quel organisme saura comment parer à une grave pénurie de fournitures ou de transport ou à de sérieux blocages des livraisons. UN وسوف تهدف في المقام اﻷول الى تقييم التقدم المحرز في تلبية احتياجات الضحايا وتقرير حلول لمشاكل مثل ما هو العمل الذي ستقوم به وكالة من الوكالات لحل مشكلة النقص اﻷساسي في اللوازم أو وسائل النقل أو القيود الكبيرة التي تواجه عمليات تسليم المواد.
    c) Une normalisation des fournitures ou du matériel a été approuvée sur l'avis du Comité des marchés et rend impraticable la mise en concurrence; UN (ج) إذا ووفق على تنميط اللوازم أو المعدات بناء على مشورة لجنة العقود بحيث تصبح المنافسة أمرا متعذرا؛
    Les intérêts de Savimbi auprès des sociétés diamantaires qui achetaient les diamants centralisés de l'UNITA, en échange de fournitures ou d'espèces, étaient représentés par le général da Rosa Mahungo Pedro, dit < < Kalias > > , qui contrôlait toute la documentation. UN أما مصالح سافيمبي في شركات الماس التي تشتري الماس الذي تجمعه يونيتا مركزيا، ومبادلة اللوازم أو النقد به، فقد كان يمثلها الجنرال داروزا ماهونغو بيدرو، الياس " كالياس " ، الذي كان يدير كافة الوثائق.
    c) Les engagements concernant les marchés ou les commandes de fournitures ou de matériel comptabilisés pendant l'exercice biennal en cours demeurent valables jusqu'à ce que le montant en ait été payé à l'adjudicataire ou au vendeur, à moins qu'ils ne soient annulés; UN )ج( تظل الالتزامات المتعلقة بعقود أو أوامر شراء اللوازم أو المعدات المسجلة في فترة السنتين الجارية سارية لحين دفع المبالغ المستحقة للمتعاقد أو البائع، ما لم تلغ؛
    36. Il y a aussi deux journaux : The Montserrat Reporter et The Montserrat News. Ce sont en temps normal des hebdomadaires, mais leurs production est souvent interrompue faute de fournitures ou pour des problèmes d'impression. UN ٣٦ - وهناك صحيفتان هما مونتسيرات ريبورتر The Monteserrat Reporter ومونتسيرات نيوز The montserrat News تصدران اسبوعيا عادة؛ إلا أن الاصدار غالبا ينقطع لنقص في اللوازم أو لمشاكل في الطباعة وينتج عن هذا الانقطاع وقف مؤقت لتوزيع الصحيفتين.
    f) Forger des alliances et des partenariats avec l'ensemble des organismes des Nations Unies et les organisations locales de communication, les médias, les institutions et associations, ainsi que renforcer les capacités nationales grâce à la formation, à des fournitures ou du matériel, à la logistique et au contrôle de la qualité; UN )و( بناء أحلاف وشراكات مع منظومة اﻷمم المتحدة اﻷوسع، ومع منظمات الاتصال المحلية ووسائط اﻹعلام والمؤسسات والاتحادات، وكذلك زيادة القدرة الوطنية بالتدريب، وتقديم اللوازم أو المعدات، والسوقيات ومراقبة الجودة؛
    ii) Les contributions volontaires en nature portant sur des biens ou services sont comptabilisées en recettes, sous l'intitulé < < Contributions volontaires > > , au moment où la fourniture des biens ou services a commencé, à condition que des crédits aient été prévus au budget pour financer lesdits biens ou services. UN ' 2` تسجل التبرعات العينية المقدمة في شكل لوازم وخدمات كإيرادات تحت بند " التبرعات " لدى تسليم هذه اللوازم أو بدء تلك الخدمات، وذلك شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    ii) Les contributions volontaires en nature portant sur des biens ou services sont comptabilisées en recettes, sous l'intitulé < < Contributions volontaires > > , au moment où la fourniture des biens ou services a commencé, à condition que des crédits aient été prévus au budget pour financer lesdits biens ou services. UN ' 2` التبرعات العينية المقدمة في شكل لوازم وخدمات تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " لدى تسليم هذه اللوازم أو بدء تلك الخدمات، وذلك شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    ii) Les contributions volontaires en nature (biens ou services) sont comptabilisées en recettes, à la rubrique < < Contributions volontaires > > , au moment où la fourniture des biens ou services a commencé, à condition que des crédits aient été prévus au budget pour financer lesdits biens ou services. UN ' 2` تسجل التبرعات العينية التي تأتي في شكل لوازم وخدمات باعتبارها إيرادات تحت بند " التبرعات " في وقت تسليم اللوازم أو بدء الخدمات، شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    Si cette contribution a trait à des biens et services pour lesquels des crédits ont été prévus au budget, elle sera portée en recettes sous la rubrique «contributions volontaires» pour le montant budgétisé; elle ne sera comptabilisée que lorsque les biens ou services considérés commenceront à être fournis; UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمقدار الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات؛
    Si cette contribution a trait à des biens et services pour lesquels des crédits ont été prévus au budget, elle sera portée en recettes sous la rubrique «contributions volontaires» pour le montant budgétisé; elle ne sera comptabilisée que lorsque les biens ou services considérés commenceront à être fournis; UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more