"اللوكيميا" - Translation from Arabic to French

    • leucémie
        
    • leucémies
        
    Une leucémie lymphoïde chronique expliquerait le cerveau et les reins. Open Subtitles اللوكيميا اللمفية المزمنة قد تفسّر مشاكل الدماغ والكلية
    Il est mort la nuit dernière à Londres à l'âge de 77 ans, des suites d'une leucémie. UN لقد توفي فجأة في لنــدن عن عمر يناهز ٧٧ عاما بعد معاناة من مرض اللوكيميا.
    En 1960, un enfant atteint de leucémie n'avait qu'une chance sur cinq de survivre. UN وفي سنة ١٩٦٠، كانت فرصة الطفل المصاب بمرض اللوكيميا في البقاء على قيد الحياة ٢٠ في المائة.
    Le médicament de la chimio qui stoppe la leucémie c'est la cause de la cirrhose. Open Subtitles الجرعه الكيماويه التي قضت على اللوكيميا كانت السبب في حصوله على التليف الكبدي
    Il y a deux ans, il a commandé de quoi soigner toutes les leucémies d'un petit pays. Open Subtitles منذ عامين طلب هذا الرجل طلبات تكفى لمعالجة اللوكيميا في بلد متوسط النمو
    Peut-être que survivre à la leucémie l'a changé, l'a conduit à devenir un homme meilleur, ressemblant plus au héros qu'il incarnait Open Subtitles ربما نجاته من اللوكيميا غيرته قادته ليصبح رجلاً أفضل رجل أقرب إلى البطل الذي غدر به
    Mon père est mort de la leucémie quand j'avais 19 ans. Open Subtitles توفي والدي بسبب اللوكيميا عندما كنتُ في الـ19
    J'ai guéri... l'emphysème, la leucémie... des fractures... Open Subtitles لقد عالجت أمراض الرئة , اللوكيميا كسور في العظام
    Échographie pour la TVP et leucocytes pour la leucémie. Open Subtitles علينا أن نفحص بالصدى لأجل التهاب الوريد الخثري و تعداد الكريات البيض لأجل اللوكيميا
    les bleus peuvent indiquer une anémie une déficience en vitamine C et même une leucémie. Open Subtitles الكدمات قد تشير للأنيميا نقص الفيتامين سي او حتى اللوكيميا
    C'est connu pour ses propriétés cancérigènes, surtout la leucémie. Open Subtitles قال انه يسبب السرطان وخصوصاً مرض اللوكيميا
    "en les résumant à la leucémie, ce serait indigne." Open Subtitles و احولهن الى مايتعلق بمرضها اللوكيميا بسبب انهن لم تكن كذلك
    Le frère de mon père est mort de leucémie quand j'avais 12 ans. Open Subtitles شقيق والدي توفي بسبب مرض اللوكيميا عندما كنت في الثانية عشر من عمري
    Après la leucémie, elles sont allées vers le coeur. Open Subtitles فبمجرد إنها عملها مع اللوكيميا انتقلت لعلاج القلب
    Il voulait vraiment aider la lutte contre la leucémie, parce qu'il a pas arrêté de renchérir. Open Subtitles يبدو أنه يرغب بشدّة في إيجاد علاج لمرض اللوكيميا لأنه دفع مبلغاً كبيراً في المزاد
    Si c'est une leucémie, même si on tue chaque cellule cancéreuse son cœur et son foie ne survivront pas. Open Subtitles لو كانت اللوكيميا وحتّى لو قتلنا كلّ خليّةٍ سرطانيّة فقد انتهى قلبُها وكبدها
    La leucémie promyélocytique est toujours traitée avec de l'arsenic. Open Subtitles اللوكيميا سليفة النقوية الحادة ما تزال تعالج بالأرسنيك
    Proteus a reçu les données sur la leucémie. Open Subtitles أعطينَا بروتيس كُلّ البيانات المعروفة عن اللوكيميا وفي 91 ساعةِ مِنْ النظريةِ
    Votre fille, morte de leucémie, le 1 er juin 1976. Open Subtitles بنتكَ ماتتْ من اللوكيميا واحد يونيو 1976
    ** Données statistiques sur la leucémie non lymphoïde non disponibles. UN ** احصائيات اللوكيميا غير اللمفوبلاستية غير متوفرة. الحالات السرطانية
    On a signalé une augmentation du nombre de cancers de la thyroïde et, dans une certaine mesure, des leucémies. UN فقد أبلغ عن ازدياد انتشار سرطان الغدة الدرقية - وإلى حد معين اللوكيميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more