"الليلة السابقة" - Translation from Arabic to French

    • hier soir
        
    • la veille
        
    • nuit précédente
        
    • autre soir
        
    • la nuit dernière
        
    • l'autre nuit
        
    • La nuit avant
        
    • soir précédent
        
    • la nuit qui précède
        
    • nuit qui a
        
    • nuit précédant
        
    • nuit avant qu'
        
    • veille de
        
    Vous avez fait vite pour monter votre bande de lyncheurs, hier soir quand j'ai appelé. Open Subtitles ولكن استطعت تدبر ذلك في وقتها حينما اتصلت بك في الليلة السابقة
    On était toujours si bourrés la veille qu'on était jamais réveillés pour savoir qu'il y avait une parade le jour de l'An. Open Subtitles كنا دائماً ثملين جداً من الليلة السابقة فلن نستيقض قط لنعلم أنهم يقيمون استعراضاً في يوم رأس السنة
    Renseignements pris, il s'agissait d'un véhicule volé la nuit précédente. UN وتَبيَّن إثر التحقيق أن السيارة كانت قد سُرقت في الليلة السابقة.
    L'autre soir j'ai entendu discuter mes couilles et ma queue. Open Subtitles وفى الليلة السابقة , سمعت قضيبى وبيضاتى يتحدثون
    Après une bonne nuit de sommeil, vous irez bien. Malgré l'oreiller de la nuit dernière, qui m'a laissé un terrible torticolis. Open Subtitles أعتقد أنك محق ، على الرغم من أن الوسادة التي إعطيت لي الليلة السابقة أعطتني تشنج رهيب
    ok, avant d'énumérer toutes les choses qui font que c'est faux, on devrait probablement parler de ce qui s'est passé l'autre nuit. Open Subtitles حسناً، قبل أن أُحْصي ،كل السُّبُل التي كانت خاطئة يجدر بنا التحدث بشأن ما حدث في الليلة السابقة
    La nuit avant la bataille de Fornival, où j'ai versé mon sang pour notre Sainte-mère l'Eglise. Open Subtitles في الليلة السابقة من معركة فورنوفو, حيث كنت اسكب دمي لكنيسة الأم المقدسة,
    17 million de personnes ont regardé cette émission hier soir. Open Subtitles هذا البرنامج شاهده 17 مليون مشاهد الليلة السابقة
    Je suppose que tu me diras pas ce qui s'est passé hier soir ? Open Subtitles سأقوم بقطع رقبتك واتركك ولعابك يسيل من على كرسي انني لا اعتقد انك ستقوم بإخباري عما حصل في الليلة السابقة ؟
    On me dit que t'as fait du bon boulot, hier soir. Open Subtitles انني اخبرك انك عملت بشكل جيد الليلة السابقة
    Ca porte malheur de faire l'amour passionnément au futur marié la veille du mariage. Open Subtitles من سوء الطالع أن اتغازل مع العريس في الليلة السابقة للزفاف
    Vous l'avez prise de votre Mercedes la veille du meurtre. Open Subtitles اخذتها من سيارتك المرسيدس في الليلة السابقة للجريمة
    C'était le jeudi soir, la veille du massacre. UN وكان ذلك في الليلة السابقة على المذبحة أي ليل الثلاثاء.
    Le gérant s'est souvenu que l'homme s'était plaint de la grêle la nuit précédente. Open Subtitles تذكر المدير أن الرجل كان يشتكي من عاصفة برد الليلة السابقة
    Le chevalier, lui, l'avait franchie sans encombre la nuit précédente. Open Subtitles النبيل نفسة عبر الحدود بشكل هادئ الليلة السابقة
    L'autre soir je suis sorti avec mes producteurs et Leo est venu nous rejoindre. Open Subtitles فى الليلة السابقة ذهبت لكى اشرب مع منتجى مسلسلى وقابلت ليو
    L'autre soir, quand j'ai présenté La table de la mort, j'allais... Open Subtitles . . الليلة السابقة عندما كنت انفذ مائدة الموت
    Sonmasque en biais. Robbie, tu te fous de ma gueule. - Vous savez, la nuit dernière. Open Subtitles بقناعه المنحرف ان تعلم ان الليلة السابقة نعم
    la nuit dernière m'a révélé une dure vérité, Howard. Open Subtitles الليلة السابقة كشفت لي حقيقة قاسية، هاوورد.
    Je vais te dire ce qu'Andy t'a fait l'autre nuit. Open Subtitles أنا سأقوم بإخبارك مافعله آندي لك الليلة السابقة
    C'est la dernière chose à laquelle tu devrais penser. La nuit avant ton mariage, ou bien c'est ce qui est en train de se passer ici ? Open Subtitles هذا آخر شيء يجب أن تفكر فيه في الليلة السابقة لزفافك.
    Elle a déclaré que le soir précédent le requérant avait tenté de se couper avec un couteau en plastique. UN وزعمت أنه حاول في الليلة السابقة جرح نفسه بسكين من البلاستيك.
    Le logement est assuré de la nuit qui précède le début de la réunion à la nuit qui suit le dernier jour de la réunion; UN وستشمل الإقامة الليلة السابقة لبداية الاجتماع وستنتهي في الليلة التالية لآخر يوم في الاجتماع؛
    J'ai annulé un RDV avec elle la nuit qui a précédé sa mort. Open Subtitles لقد ألغيت إتصالها الليلة السابقة لوفاتها
    M. Kassir et M. Hawi avaient garé leur voiture, vers minuit, la nuit précédant les explosions. UN وكان السيد قصير والسيد حاوي قد أوقفا سيارتيهما قبل منتصف الليلة السابقة للانفجار.
    Après les 3 attaques terroristes, on n'en pouvait plus, mais La nuit avant qu'on ne commence à faire les cartons, Open Subtitles بعد 3 هجمات إرهابيّة، ضقنا ذرعًا. ثم في الليلة السابقة لبدئنا توضيب أمتعتنا
    Si tu fais ça comme ça... faire de cette veille de Noël, la nuit où son papa s'est écrasé sur Second Avenue, alors non. Open Subtitles مثلاً،إنجعلتَالقصّةهكذا .. إن جعلتَ هذه هي الليلة السابقة للكريسماسعندماقامأبوها.. بتحطيم نفسه في الشارع، عندها لن تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more