citron meringué et crème pâtissière pour qu'il ait le choix. | Open Subtitles | رغوة الليمون وقشدة بوسطن بحيث يكون لديه خيار |
J'ai fait beaucoup d'effort pour la tarte au citron vert. | Open Subtitles | لقد بذلت جهداً كبيراً في تحضير فطيرة الليمون. |
L'échelle Folle/Sexy, la Loi du citron, la règle de Platine... | Open Subtitles | مقياس الحرارة والجنون ، قانون الليمون قاعدة البلاتين |
Et je pense que d'ici le départ, c'est toi et moi, ensemble, et on va transformer ces citrons en citronnade. | Open Subtitles | و أعتقد من الآن وصاعد سيكون أنا و أنت معاً سنقوم بتحويل الليمون إلى عصير ليمون |
Que vous lui serviez de la limonade, et que vous lui posiez cinq à dix questions à propos d'elle. | Open Subtitles | بأنكِ ستقدمين البعض من عصير الليمون وأنكِ ستسألينها من 5 إلى 10 أسئلة حول حياتها |
Je pourrais... Je pourrais mordre dans un sablé au citron. | Open Subtitles | أستطيع الذهب والحصول على القليل من قطع الليمون |
Je veux vraiment aimer ces mignons petits sablés au citron. | Open Subtitles | أريد حقاً أن أكون سيد قطع الليمون الرائع |
Alors ce n'est qu'une petite cuillère de jus de citron ? | Open Subtitles | إذن، فهو مقدار ملعقة شاي من عصير الليمون فقط؟ |
Le poulet sur lequel je me suis brûlé tout à l'heure a besoin de citron. | Open Subtitles | لأن الدجاجة و بتلك التوابل على فمي يمكننا أن نستخدم بعض الليمون |
La courge et le litchi sont très cotés sur les marchés d'exportation tandis que le citron vert, la mangue et l'avocat s'annoncent prometteurs. | UN | وقد حظي القرع والليتشي بنجاح كبير في أسواق التصدير، في حين يعد الليمون الأخضر والمانجو والأفوكادو بسوق جيدة. |
Mais j'ai vu une vidéo où on peut faire du feu avec un citron, des clous, des chevilles en cuivre, du fil de fer, du fil électrique, de la paille de fer et du petit bois. | Open Subtitles | لكن، رأيت هذا الفيدية ذات مرة و كل ما نحتاجه هو الليمون ومسامير و حقائب نحاسية وبعض الأسلاك النحاسية |
C'était ton idée, le citron dans les Coca Light ? | Open Subtitles | هل أنت الشخص الذي وضع الليمون في صودا الحمية ؟ |
Pour être honnête, c'est un pichet d'eau dont on ne peut pas ôter le goût de citron | Open Subtitles | بصراحة، إنها جرة من الماء لم نسطتع ان نخرج طعم الليمون منها |
Le jus de citron et le bicarbonate vont agir comme de la poudre à lever, mais en plus rapide et plus aérien. | Open Subtitles | عصير الليمون وصودا الخبيز سيكونان مثل عامل تضخيم، وإنّما أسرع ورقيق. |
Un carpaccio de filet au citron vert et piment. | Open Subtitles | شرائح السمك المفلطح مع الليمون والفلفل الحار. |
Je vous ferai des soupes et ton Jell-O préféré au citron vert. | Open Subtitles | سوف أحضر لكما الشربة وأُعِد لك جيلي الليمون الأخضر المفضل عندك |
J'aime pas le monde de la limonade. La pression. Il faut presser tellement de citrons. | Open Subtitles | اكره صنع عصير الليمون، وأكره عصره عليك أن تعصر الكثير من الليمون |
Le litige qui opposait les parties à un contrat de vente de citrons portait sur le prix des marchandises livrées. | UN | تنازع الطرفان في عقد لبيع الليمون على ثمن البضاعة المورَّدة. |
Savez-vous où on trouve des citrons particulièrement bons et frais ? | Open Subtitles | أتعلم أين سمعتُ بأن الليمون يكون طازج وشهي؟ |
Dans un fast-food, j'ai demandé un verre d'eau et j'y ai mis de la limonade. | Open Subtitles | في مطعم للوجبات السريعة لقد طلبت كوب ماء ووضعت بداخله عصير الليمون |
Elle avait des orangers et des citronniers dans son jardin. | Open Subtitles | وإنّها تقوم بزراعة الليمون والبرتقال في حديقتها .. |
Quand on aura planté le nouveau citronnier, on pourra faire notre propre limonade fraîchement pressée. | Open Subtitles | عندما نغرس شجرة الليمون الجديدة، سنتمكن من صنع ليموناضتنا الطازجة الخاصة بنا |
C'est délicieux. Mmm. Lemon curd avec glaçage à la crème au beurre. | Open Subtitles | إنه لذيذ الليمون الخاثر مع كريمة الزبدة المجمدة قومو بإشغالها |
Qu'est-ce qui sent le bois, le cuir et la citronnelle ? | Open Subtitles | ما هذه الرائحة التي تبدو مثل الجلد وخشب الليمون |
L'industrie des agrumes vient au second rang des sources de recettes en devises. | UN | وتحتل صناعة الليمون المرتبة الثانية من مصادر ايرادات النقد اﻷجنبي. |
La défenderesse suisse livre de l'extrait de graines de pamplemousse au demandeur avec siège en Allemagne, promettant que le produit est exempt d'agents conservateurs. | UN | ورّد المدّعى عليه السويسري مُستخلص بذور الليمون الهندي إلى المدّعي الذي يقع مقره في ألمانيا، ووعده بأن المنتج خال من المواد الحافظة. |