"المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • de conférence de la Commission économique
        
    • de conférences de la Commission économique
        
    Il considère que le taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique pourrait être amélioré, en dépit de la concurrence d'autres centres situés à Addis-Abeba ou dans la région. UN وأعرب عن اقتناع المجموعة بإمكانية تحسين معدل استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، على الرغم من المنافسة المتوقعة من المرافق الأخرى في أديس أبابا أو المنطقة.
    14. Note avec préoccupation la baisse du taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et constate la poursuite des activités et initiatives promotionnelles menées par la Commission; UN 14 - تلاحظ مع القلق تكرر نقص استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتنوه بالجهود التي تواصل اللجنة بذلها بغرض الترويج والمبادرات التي تواصل اتخاذها في هذا الصدد؛
    11. Prend note des activités et initiatives promotionnelles entreprises par l'administration du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique, grâce auxquelles le taux d'utilisation des installations du centre a continué d'augmenter en 2009; UN 11 - تلاحظ أن مواصلة جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا أدت في عام 2009 إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني؛
    Au paragraphe 11 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer de rechercher les moyens d'accroître l'utilisation des services du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique, en gardant à l'esprit les normes minimales de sécurité opérationnelle établies pour les villes sièges et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-quatrième session. UN وفي الفقرة 11 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Au paragraphe 11 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer de rechercher les moyens d'accroître l'utilisation des services du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique, en gardant à l'esprit les normes minimales de sécurité opérationnelle établies pour les villes sièges et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-quatrième session. UN وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    11. Prend note des activités et initiatives promotionnelles entreprises par l'administration du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique, grâce auxquelles le taux d'utilisation des installations du centre n'a cessé d'augmenter en 2009; UN 11 - تلاحظ أن استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أدت إلى زيادة مستمرة في استخدام المباني في عام 2009؛
    12. Prie le Secrétaire général de continuer de rechercher les moyens d'accroître l'utilisation des services du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-sixième session; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    13. Note avec préoccupation la baisse du taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et constate à cet égard que la Commission continue d'organiser des campagnes de promotion ; UN 13 - تلاحظ مع القلق انخفاض معدل استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتنوه بالجهود التي تواصل اللجنة بذلها بغرض الترويج والمبادرات التي تواصل اتخاذها في هذا الصدد؛
    13. Note avec préoccupation la baisse du taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et constate la poursuite des activités et initiatives promotionnelles menées par la Commission; UN 13 - تلاحظ مع القلق انخفاض نسبة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتعترف بجهود ومبادرات الترويج المستمرة التي تضطلع بها اللجنة؛
    Le Secrétaire général signale que le centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) a eu un taux d'utilisation de 70 % en 2010, contre 76 % en 2009. UN 8 - ويشير الأمين العام إلى أن مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا حقق استخداما نسبته 70 في المائة في عام 2010، بعد أن كانت النسبة 76 في المائة في عام 2009.
    13. Note avec préoccupation la baisse du taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et constate à cet égard que la Commission continue d'organiser des campagnes de communication; UN 13 - تلاحظ مع القلق انخفاض نسبة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتعترف بجهود ومبادرات الترويج المستمرة التي تضطلع بها اللجنة؛
    11. Prend note de la poursuite d'activités et d'initiatives promotionnelles par l'administration du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique, grâce auxquelles le taux d'utilisation des installations du centre n'a cessé d'augmenter en 2009 ; UN 11 - تلاحظ أن استمرار جهود ومبادرات الترويج التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد أدى إلى زيادة مستمرة في استخدام المباني في عام 2009؛
    12. Prie le Secrétaire général de continuer de rechercher les moyens d'accroître l'utilisation des services du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-sixième session ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    14. Note avec préoccupation la baisse du taux d'utilisation du centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique et constate à cet égard que la Commission continue d'organiser des campagnes de promotion; UN 14 - تلاحظ مع القلق تكرر نقص استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتنوه بالجهود التي تواصل اللجنة بذلها بغرض الترويج والمبادرات التي تواصل اتخاذها في هذا الصدد؛
    17. Prie en outre le Secrétaire général de fixer des tarifs plus compétitifs et d'élaborer une bonne stratégie de marketing pour le centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام صياغة هيكل تسعير أكثر تنافسية واستراتيجية تسويق ملائمة لمركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    17. Rappelle le paragraphe 17 de la section II.A de sa résolution 67/237 et réitère sa demande tendant à ce que le Secrétaire général fixe des tarifs plus compétitifs et élabore une bonne stratégie de marketing pour le centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique, et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante-neuvième session; UN 17 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء " ثانيا " - ألف من قرارها 67/237 وتكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يضع هيكل أسعار تنافسيا واستراتيجية تسويق مناسبة لمركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    14. Note avec préoccupation que le centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique continue d'être sous-utilisé et note avec satisfaction les efforts constants faits par la Commission pour organiser des campagnes de promotion ; UN 14 - تلاحظ مع القلق تكرار عدم استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا بشكل كامل، وتنوه بالجهود التي تواصل اللجنة بذلها بغرض الترويج والمبادرات التي تواصل اتخاذها في هذا الصدد؛
    Au paragraphe 11 de la même section, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer de rechercher les moyens d'accroître l'utilisation des services du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique, en gardant à l'esprit les normes minimales de sécurité opérationnelle établies pour les villes sièges et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-cinquième session. UN وفي الفقرة 11 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل زيادة استخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مع مراعاة معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    b) Centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique UN (ب) مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    xvi) Efforts déployés pour utiliser le plus possible le Centre de conférences de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (par. 116); UN `16 ' الجهود المبذولة لزيادة الاستفادة من مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى أقصى حد ممكن (الفقرة 116)؛
    Au paragraphe 10 de la section II.A de sa résolution 63/248, l'Assemblée générale a pris note avec satisfaction des activités et initiatives promotionnelles entreprises par l'administration du centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique, grâce auxquelles le taux d'utilisation des installations du Centre avait continué d'augmenter en 2007. UN لاحظت الجمعية العامة مع التقدير، في الفقرة 10 من الجزء " ثانيا - ألف " من قرارها 63/248، الجهود والمبادرات الترويجية المستمرة التي يضطلع بها القائمون على إدارة مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا، والتي أدّت إلى استمرار الاتجاه نحو زيادة استخدام المباني في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more