Application et suivi des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisés par les Nations Unies | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة |
La communauté internationale a les cadres institutionnels nécessaires et les moyens d'application définis dans les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. | UN | ولدى المجتمع الدولي الأطر المؤسسية اللازمة، وكذلك وسائل التنفيذ التي تم حديدها في نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها الأمم المتحدة. |
Pendant la période à l'examen, l'organisation a participé à un certain nombre de conférences et de réunions des Nations Unies sur toute une gamme de sujets. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة عددا من المؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة ذات نطاق عريض من المسائل. |
Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et sommets internationaux organisés par les Nations Unies | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة |
Selon le temps et les ressources disponibles, il assistera également à des conférences et à des réunions d'experts portant sur les droits de l'homme et l'environnement. | UN | وإذا ما سمح له الوقت وسمحت بذلك الموارد المالية فإنه سيشارك في المؤتمرات واجتماعات الخبراء ذات الصلة بحقوق الإنسان والبيئة. |
Application et suivi des résultats des grandes conférences internationales et des sommets internationaux organisés par les Nations Unies | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة |
Plusieurs délégations ont reconnu le rôle important que joue le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en fournissant des services de conférence de qualité aux États Membres et en assurant une gestion efficace des conférences et réunions organisées par les Nations Unies, ainsi qu'un examen quant au fond des questions relatives à la gestion des conférences. | UN | وسلّمت وفود عدّة بأهمية دور إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في تزويد الدول الأعضاء بخدمات مؤتمرات جيدة النوعية وضمان تحقُّق الكفاءة في إدارة المؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، وجرى النظر في الجوانب الفنية للمسائل المتصلة بإدارة المؤتمرات. |
La mise en valeur des ressources humaines est indispensable à la réalisation des objectifs et cibles de développement convenus au niveau international et des engagements contractés lors des grandes conférences et réunions au sommet tenues sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأكد أن تنمية الموارد البشرية أمر جوهري لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والغايات والالتزامات المعتمدة في المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة. |
C'est pourquoi, nous lançons un pressant appel à nos partenaires de développement pour qu'ils puissent fournir plus d'efforts, conformément aux engagements pris lors des grandes conférences et réunions au sommet, en particulier le Sommet du Millénaire, la Conférence de Bruxelles, la Conférence de Monterrey et le Sommet mondial de Johannesburg. | UN | ولذلك، فإننا نناشد شركاءنا في التنمية أن يفعلوا أكثر مما فعلوا، وذلك حسب الوعود التي قطعت في المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية، لا سيما قمة الألفية وقمة بروكسل واجتماع مونتيري واجتماع جوهانسبرغ. |
Les grandes conférences et réunions au sommet des Nations Unies des années 90 et 2000 ont pour la première fois dégagé, à l'échelle mondiale, une vision commune du développement. | UN | تمخض عن المؤتمرات واجتماعات القمة التاريخية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وسنوات ما بعد عام ألفين توافق آراء عالمي غير مسبوق بشأن رؤية مشتركة للتنمية. |
En mai, le Conseil a tenu des réunions officieuses sur les indicateurs de base pour la mise en oeuvre et le suivi coordonnés et intégrés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide des Nations Unies. | UN | وفي أيار/ مايو، عقد المجلس اجتماعات غير رسمية بشأن المؤشرات اﻷساسية لتكامل وتنسيق تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة. |
Soulignant que toutes les entités du système des Nations Unies ainsi que les grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation doivent, notamment lors de l'application de leurs résultats, s'efforcer davantage encore d'intégrer l'approche sexospécifique à tous les niveaux, compte tenu de la nécessité d'un suivi intégré et coordonné, | UN | وإذ تشدد على أنه ينبغي لجميع كيانات منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن أهم المؤتمرات واجتماعات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، أن تقوم عموما وعند تنفيذ ما تسفر عنه أعمالها من نتائج بزيادة إدماج منظور نوع الجنس على كافة المستويات، على أن تضع في الاعتبار ضرورة الاضطلاع بمتابعة متكاملة ومنسقة، |
ii) Davantage de témoignages de satisfaction, de la part des présidents de conférences et de réunions d'État parties, ainsi que des États parties eux-mêmes et d'autres participants de ces manifestations, quant à l'efficacité de l'appui assuré sur le plan technique et sur celui des procédures et en matière d'organisation | UN | ' 2` زيادة اعتراف رؤساء المؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف، فضلا عن فرادى الدول الأطراف وغيرهم من المشاركين في تلك الأحداث، بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية |
Il nous faut organiser davantage de conférences et de réunions de suivi, entre experts et de haut niveau, au cours des mois et des années à venir pour examiner aussi bien les progrès accomplis que les obstacles restants. | UN | ونحن بحاجة إلى عقد المزيد من المؤتمرات واجتماعات المتابعة الرفيعة المستوى التي يحضرها الخبراء في الأشهر والسنوات القادمة لتقييم كل من التقدم المحرز والعوائق المتبقية. |
ii) Davantage de témoignages de satisfaction, de la part des présidents de conférences et de réunions d'État parties, ainsi que des États parties eux-mêmes et d'autres participants de ces manifestations, quant à l'efficacité de l'appui assuré sur le plan technique et sur celui des procédures et en matière d'organisation | UN | ' 2` زيادة اعتراف رؤساء المؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف، فضلا عن فرادى الدول الأطراف وغيرهم من المشاركين في تلك الأحداث، بفعالية الدعم الموضوعي والإجرائي وكفاءة الخدمات التنظيمية |
En outre, l'organisation prévoit le voyage des délégués des états membres assistant aux réunions à Vienne, des participants assistant à des conférences et à des réunions de groupe d'experts, ainsi que d'autres personnes en mission officielle, comme le veut le fonctionnement de l'Organisation. | UN | وإلى جانب ذلك، تتكفل المنظمة بسفر الوفود من الدول الأعضاء الذين يحضرون اجتماعاتها في فيينا، ومن يشاركون في المؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء فضلا عن الأشخاص الآخرين الذين يسافرون لأغراض رسمية متى وحيثما لزم ذلك للمنظمة. |
Application et suivi des résultats des grandes conférences internationales et des sommets internationaux organisés par les Nations Unies | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة |
Suivi des résultats des GRANDES CONFÉRENCES INTERNATIONALES et | UN | متابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية التي |
Plusieurs délégations ont reconnu le rôle important que joue le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en fournissant des services de conférence de qualité aux États Membres et en assurant une gestion efficace des conférences et réunions organisées par les Nations Unies, ainsi qu'un examen quant au fond des questions relatives à la gestion des conférences. | UN | وسلّمت وفود عدّة بأهمية دور إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في تزويد الدول الأعضاء بخدمات مؤتمرات جيدة النوعية وضمان تحقُّق الكفاءة في إدارة المؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة، وجرى النظر في الجوانب الفنية للمسائل المتصلة بإدارة المؤتمرات. |