Le Service des achats et des transports du Bureau des services de conférence et services d'appui devra prendre des dispositions analogues. | UN | وسوف يتعين اتخاذ إجراء مماثل من جانب دائرة الشراء والنقل التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات والدعم. |
Toutefois, le projet de résolution sous sa forme actuelle risque d'avoir des effets négatifs sur les travaux du Bureau des services de conférence et services d'appui. | UN | وأضاف قائلا، ومع ذلك، فإن مشروع القرار بصورته الحالية قد يكون له تأثير سلبي على عمل مكتب خدمات المؤتمرات والدعم. |
Services de conférence et soutien financier pour le Conseil des droits de l'homme | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Services de conférence et soutien financier pour le Conseil des droits de l'homme: projet de décision | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان: مشروع مقرر |
S'agissant des services de conférence et d'appui, le service conjoint aide le personnel des trois secrétariats à organiser les réunions. | UN | وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم تقوم الدائرة المشتركة بدعم الموظفين من جميع الأمانات في تنظيم الاجتماعات. |
Section des conférences et de l'appui linguistique | UN | قسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي |
G-4 Département de l'administration et de la gestion/Bureau des services de conférence et services d'appui | UN | إدارة شــؤون اﻹدارة والتنظيـم/مكتب خدمات المؤتمرات والدعم |
Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui a été nommé Coordonnateur des mesures de sécurité de l'ONU par le Secrétaire général, et un centre de liaison dirigé par un coordonnateur en chef des mesures de sécurité a été créé au sein du Bureau pour s'occuper, dans le détail, des dispositions à prendre pour assurer la sécurité du personnel des missions. | UN | وعين اﻷمين العام اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات والدعم منسقا لشؤون اﻹمن، وأنشئ في المكتب مركز تنسيق يرأسه منسق أمن أقدم لينظر في الترتيبات التفصيلية ﻷمن موظفي البعثات. |
Le Département de la gestion conservera la responsabilité des services d'appui qui étaient assurés par l'ancien Bureau des services de conférence et services d'appui. Le contrôle et la limitation des documents continueront également de relever du Département de la gestion dans le cadre du processus budgétaire. | UN | أما الجزء المتعلق بخدمات الدعم من مهام مكتب خدمات المؤتمرات والدعم السابق فسيبقى في إدارة الشؤون اﻹدارية، فيما تظل أيضا مهمة مراقبة الوثائق والحد منها في إدارة الشؤون اﻹدارية من خلال عملية الميزانية. |
Les services d'appui technique fournis par le Département des affaires politiques et le Département de la coordination des politiques et du développement durable seront intégrés dans le nouveau département. Les fonctions concernant les services de conférence relevant du Bureau des services de conférence et services d'appui seront transférées au nouveau département afin d'assurer aux organes intergouvernementaux un appui technique intégré. | UN | ستدمج في اﻹدارة الجديدة خدمات الدعم التقني لﻷمانة العامة التي تضطلع بها إدارة الشؤون السياسية وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وستنقل مهام خدمات المؤتمرات التي يضطلع بها مكتب خدمات المؤتمرات والدعم إلى اﻹدارة الجديدة لتوفير دعم تقني متكامل للهيئات الحكومية الدولية. |
54. Le Département de l'administration et de la gestion comprend quatre bureaux : le Bureau du Secrétaire général adjoint, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau des services de conférence et services d'appui. | UN | ٥٤ - تنقسم إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم إلى أربعة مكاتب: مكتب وكيل اﻷمين العام؛ ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات المؤتمرات والدعم. |
Mise à disposition de services de conférence et soutien financier au Conseil des droits de l'homme | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Mise à disposition de services de conférence et soutien financier au Conseil des droits de l'homme | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Mise à disposition de services de conférence et soutien financier au Conseil des droits de l'homme | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Mise à disposition de services de conférence et soutien financier au Conseil des droits de l'homme | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Services de conférence et d'appui fournis au Comité contre le terrorisme | UN | خدمات المؤتمرات والدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Il fournit également les services de conférence et d'appui aux secrétariats, qui touchent notamment les aspects logistiques, la correspondance, l'inscription des participants, les déplacements et autres fonctions d'appui liées à ces questions. | UN | وتوفر، بالإضافة إلى ذلك، خدمات المؤتمرات والدعم للأمانات، من قبيل الترتيبات اللوجستيه والمراسلات وتسجيل المشاركين والسفر وغير ذلك مما يتصل بوظائف الدعم. |
Il fournit également les services de conférence et d'appui aux secrétariats, qui touchent notamment les aspects logistiques, la correspondance, l'inscription des participants, les déplacements et autres fonctions d'appui liées à ces questions. | UN | وتوفر، بالإضافة إلى ذلك، خدمات المؤتمرات والدعم للأمانات، من قبيل الترتيبات اللوجستيةتيه والمراسلات وتسجيل المشاركين والسفر وغير ذلك مما يتصل بوظائف الدعم. |
Le recours à des spécialistes de la terminologie du droit pénal, du droit international et de la terminologie militaire permet à la Section des conférences et de l'appui linguistique de fournir des services de la plus haute qualité. | UN | وباستقدام خبراء لغويين متخصصين في المصطلحات المستخدمة في المجالات المتخصصة مثل القانون الجنائي، والقانون الإنساني الدولي، والشؤون العسكرية، يمكن لقسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي أن يكفل أفضل نوعية لخدماته. |
Section des conférences et de l'appui linguistique | UN | قسم المؤتمرات والدعم اللغوي |
Les activités opérationnelles feraient l'objet d'une troisième présentation et la quatrième modalité engloberait les services de conférence et l'appui administratif, pour lesquels on utiliserait des indicateurs correspondant à la charge de travail. | UN | أما اﻷنشطة التنفيذية فهي موضوع شكل ثالث من اﻹبلاغ، بينما يتم اﻹبلاغ عن خدمات المؤتمرات والدعم اﻹداري من خلال مؤشرات حجم العمل ذات الصلة. |
Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la mise à disposition de services de conférence et le soutien financier au Conseil des droits de l'homme | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
12. Fait observer que l'organisation des travaux du groupe exigera un surcroît de ressources important pour assurer la participation des représentants des Parties pouvant prétendre à un financement à cet effet et pour fournir des services de conférence et un appui technique; | UN | 12- يلاحظ أن تنظيم عمل الفريق سيتطلب قدراً كبيراً من الموارد الإضافية لتغطية مشاركة المندوبين من الأطراف المؤهَّلة للتمويل ولتوفير خدمات المؤتمرات والدعم الفني؛ |