"المؤتمر إلى اعتماد" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence à adopter
        
    J'invite maintenant la Conférence à adopter une décision concernant les demandes présentées par des États non membres désireux de participer à nos travaux. UN وأدعو المؤتمر إلى اعتماد قرار بشأن طلبات المشاركة في عمل المؤتمر المقدمة من دول غير أعضاء.
    Cela étant, le Président invite la Conférence à adopter le programme de travail proposé. UN ودعا المؤتمر إلى اعتماد مشروع تنظيم العمل على النحو المبين .
    Il invite la Conférence à adopter cet appel ainsi que le paragraphe 18. UN ودعا المؤتمر إلى اعتماد النداء، وكذلك الفقرة 18.
    M. Al Assad invite la Conférence à adopter des décisions interdisant la mise au point et la production de nouvelles armes nucléaires et bannissant l'utilisation ou la menace d'utilisation d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN وقال إنه يدعو المؤتمر إلى اعتماد قرارات تحظر تطور وإنتاج أسلحة نووية جديدة، وتحظر استخدام أو التهديد باستخدام أسلحة نووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    M. Al Assad invite la Conférence à adopter des décisions interdisant la mise au point et la production de nouvelles armes nucléaires et bannissant l'utilisation ou la menace d'utilisation d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN وقال إنه يدعو المؤتمر إلى اعتماد قرارات تحظر تطور وإنتاج أسلحة نووية جديدة، وتحظر استخدام أو التهديد باستخدام أسلحة نووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    J'ai l'intention d'inviter la Conférence à adopter le rapport du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, publié sous la cote CD/1378, lors d'une prochaine séance plénière. UN إنني أعتزم دعوة المؤتمر إلى اعتماد تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، بصيغته الواردة في الوثيقة CD/1378، في جلسة عامة لاحقة.
    14. Le PRÉSIDENT invite la Conférence à adopter le nouveau paragraphe 11, dans lequel figure la liste des ONG qui ont assisté aux séances publiques de la Conférence. UN 14- الرئيس دعا المؤتمر إلى اعتماد الفقرة الجديدة 11 التي تتضمن قائمة المنظمات غير الحكومية التي حضرت الجلسات العامة للمؤتمر.
    44. Le PRÉSIDENT invite la Conférence à adopter le paragraphe 21, qui a trait à la tenue de la dixième Conférence annuelle et aux estimatifs des coûts de la Conférence indiqués dans le document CCW/AP.II/CONF.9/CRP.2, qui fait état des économies supplémentaires dont la Conférence avait convenu antérieurement. UN 44- الرئيس دعا المؤتمر إلى اعتماد الفقرة 21 المتعلقة بعقد المؤتمر السنوي العاشر، وكذلك التكاليف التقديرية للمؤتمر الواردة في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.9/CRP.2 التي تعكس الوفورات الإضافية التي قررها المؤتمر في وقت سابق.
    79. Le PRÉSIDENT indique que le secrétariat n'est pas en mesure de soumettre à la Conférence le texte définitif du projet de document final, en raison de difficultés techniques et du volume même de ce texte, et il invite la Conférence à adopter les différentes parties du projet sous la forme sous laquelle elle les a examinées pour la dernière fois. UN 79- الرئيس أوضح أن الأمانة لا تستطيع تقديم النص النهائي لمشروع الوثيقة الختامية إلى المؤتمر بسبب صعوبات تقنية والحجم نفسه لهذا النص، ودعا المؤتمر إلى اعتماد مختلف أجزاء هذا المشروع بالشكل الذي نظر به فيها لآخر مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more