"المؤتمر إلى الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence à l'Assemblée générale
        
    • travaux lors d'
        
    • la Conférence lui a
        
    Point 10 Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale UN البند 10: اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة
    J. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale UN ياء اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة
    Le texte est tiré du règlement intérieur de la Conférence et reprend la formulation déjà utilisée dans le rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN وقد استخلص هذا النص من النظام الداخلي للمؤتمر واللغة المستخدمة سابقاً في تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    Je voudrais également vous remercier pour le travail d'élaboration du projet de rapport de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies distribué la semaine dernière, un document extrêmement bien équilibré selon nous. UN وأود أيضاً أن أشكركم على الأعمال التي تمخضت عن صياغة مشروع تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة الذي وُزِّع في الأسبوع الماضي، ونحن نرى أنه وثيقة متوازنة للغاية.
    7. Décide de rester saisie de la question à sa soixante-septième session et, à cet égard, prie le Président de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes de lui faire rapport sur l'issue des travaux lors d'une séance qui se tiendra dès que possible après le 28 mars 2013 ; UN 7 - تقرر أن تبقي المسألة قيد النظر في دورتها السابعة والستين، ومن ثم تهيب برئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة أن يقدم تقريرا عن نتائج المؤتمر إلى الجمعية العامة في جلسة تعقد في أقرب وقت ممكن بعد تاريخ 28 آذار/مارس 2013؛
    Point 10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale UN البند 10: اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة
    Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale UN اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN 10- اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN ١٠ - اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    Il va de soi que cette erreur sera corrigée dans la version finale qui sera incorporée dans le rapport annuel de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وغني عن البيان أن هذا الخطأ سيصحح في الصيغة النهائية التي يتضمنها التقرير السنوي الذي سيقدمه المؤتمر إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN ٠١- اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN ٠١- اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    I. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale UN طاء - اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN 10- اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN 10 - اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    En outre, je vous encourage à réfléchir au produit final de la session, qui est le rapport de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies, et en particulier aux conclusions qui se dégagent de la présente session et aux recommandations qui pourraient être faites pour 2007. UN وإضافة إلى ذلك، أشجعكم على التفكير في الحصيلة النهائية للدورة، أي تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، لا سيما النتائج المستخلصة من هذه الدورة والتوصيات التي يمكن تقديمها في عام 2007.
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN 10- اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    N. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale UN نون - اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة
    10. Adoption du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale. UN 10- اعتماد تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    Nous considérons que le rapport de la Conférence à l'Assemblée générale devrait véritablement refléter la détermination de la Conférence à conserver son potentiel en tant qu'enceinte de négociation afin que celuici se concrétise dans un avenir proche. UN ونرى أن تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة ينبغي أن يعكس بحق عزم المؤتمر على الحفاظ على إمكاناته كمحفل للتفاوض بغية تحقيق هذه الإمكانات في المستقبل القريب.
    7. Décide de rester saisie de la question à sa soixante-septième session et, à cet égard, prie le Président de la Conférence finale des Nations Unies pour un traité sur le commerce des armes de lui faire rapport sur l'issue des travaux lors d'une séance qui se tiendra dès que possible après le 28 mars 2013; UN 7 - تقرر أن تبقي المسألة قيد النظر في دورتها السابعة والستين، ومن ثم تهيب برئيس مؤتمر الأمم المتحدة الختامي المعني بوضع معاهدة تجارة الأسلحة أن يقدم تقريرا عن نتائج المؤتمر إلى الجمعية العامة في جلسة تعقد في أقرب وقت ممكن بعد تاريخ 28 آذار/مارس 2013؛
    Prenant note de la recommandation que la Conférence lui a adressée, tendant à ce qu'elle approuve la fourniture des services nécessaires à deux autres sessions en 1995, de façon que la Conférence puisse achever ses travaux Voir A/CONF.164/25, par. 30 et A/49/522, par. 24 à 26. UN وإذ تحيط علما بالتوصية المقدمة من المؤتمر إلى الجمعية العامة بأن ترتب الجمعية أمر عقد دورتين أخريين للمؤتمر في عام ١٩٩٥ لتمكينه من استكمال أعماله)٢(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more