"المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن" - Translation from Arabic to French

    • la huitième Conférence régionale africaine
        
    Rapport de la session d'experts de la huitième Conférence régionale africaine UN دورة خبراء المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني
    Le Rapport sur les femmes en Afrique serait lancé durant la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes. UN وسيتم إصدار تقرير المرأة الأفريقية أثناء المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن .
    La stratégie servira de base pour rendre compte de l'état d'avancement de la mise en œuvre des sept points prioritaires convenus lors de la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes, qui s'est tenue en 2009 à Banjul. UN وستتخذ الاستراتيجية أساسا للإبلاغ عن التنفيذ في المجالات السبع ذات الأولوية المتفق عليها في المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة، الذي عقد في بنجول في عام 2009.
    La Commission économique pour l'Afrique a procédé à son examen du 16 au 20 novembre 2009 en Gambie, au cours de la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes (Beijing +15). UN وأجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استعراضها في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في غامبيا، وذلك خلال المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة (بيجين + 15).
    :: Participation à Banjul, en 2009, à la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes, préparant l'examen après 15 ans de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing (Beijing+15) UN :: المشاركة عام 2009 في بنجول في المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة، وهو مؤتمر تحضيري لاستعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 عاماً (بيجين + 15)؛
    Le Fond a fait l'objet d'un réexamen au cours de la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes (Beijing + 15) en Gambie, en novembre 2009. UN وخضع الصندوق للاستعراض أثناء المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة (بيجين+15) الذي عقد في غامبيا في نوفمبر/تشرين الثاني 2009.
    La présente déclaration a été rédigée pendant la Réunion consultative des ONG de femmes africaines, qui s'est tenue les 15 et 16 novembres 2009, à Banjul, en marge de la huitième Conférence régionale africaine des femmes (Beijing +15). UN أعد هذا البيان خلال الاجتماع الاستشاري للمنظمات النسائية غير الحكومية الأفريقية المعقود على هامش المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة (بيجين + 15) يومي 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في بنجول
    1. La session d'experts de la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes (Beijing + 15) s'est tenue du 16 au 18 novembre 2009 à Banjul (Gambie). UN 1 - انعقدت دورة خبراء المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة (بيجين + 15 سنة) في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009 ، في بانجول ، غامبيا.
    Mme Lalla Ben Barka, Secrétaire exécutive adjointe de la Commission économique pour l'Afrique (CEA), a souhaité la bienvenue aux personnalités officielles et aux participants à la réunion du Comité < < Femmes et développement > > de la CEA et à la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes, organisée par le Gouvernement gambien. UN 5 - رحبت السيدة للا بن بركة، نائبة الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، بالمسؤولين الحكوميين وسائر المشاركين في اجتماع لجنة المرأة والتنمية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي انعقدت في إطار المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة، الذي تستضيفه حكومة غامبيا.
    67. Dans le cadre de ses activités de suivi des grandes conférences et sommets internationaux, la CEA a organisé la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes (Beijing+ 15) en novembre 2009 à Banjul en Gambie. UN 67- وفي سياق عمل اللجنة على متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الرئيسية، نظمت المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة (بيجين +15) في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي استضافته حكومة غامبيا في بانجول.
    Le rapport de synthèse 1995-2009 sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing en Afrique 15 ans après son adoption (E/ECA/ARCW/8/5) a été présenté à la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes (Beijing +15), tenue à Banjul (Gambie), du 16 au 20 novembre 2009. UN وتم عرض التقرير التوليفي لاستعراض السنوات الخمس عشرة لتنفيذ منهاج عمل بيجين في أفريقيا (بيجين + 15) للفترة 1995-2009 (E/ECA/ARCW/8/5) في المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة (بيجين + 15)، الذي عقد في بانجول، غامبيا، في الفترة 10-16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    61. Donnant suite à la recommandation de la huitième Conférence régionale africaine sur les femmes (Beijing +15) tenue en novembre 2009 à Banjul (Gambie), la CEA a élaboré une stratégie de suivi de Beijing + 15 destinée à aider les États membres et d'autres parties prenantes à mettre en oeuvre la Déclaration de Banjul et les textes issus de la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme en Afrique. UN 61- وفي إطار متابعة التوصيات الصادرة عن المؤتمر الإقليمي الأفريقي الثامن المعني بالمرأة (بيجين + 15) الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بمدينة بانجول، غامبيا، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استراتيجية متابعة لبيجين + 15، ترمي إلى مساعدة الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة على تنفيذ إعلان بانجول، والنتائج ذات الأهمية بالنسبة لأفريقيا التي تمخضت عنها الدورة الرابعة والخمسون للجنة وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more