"المؤتمر الاستعراضي الثامن" - Translation from Arabic to French

    • la huitième Conférence d'examen
        
    • huitième Conférence d'examen et
        
    Rappelant la décision de la septième Conférence d'examen de tenir la huitième Conférence d'examen à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    La mesure dans laquelle l'Unité remplit sa fonction sera évaluée et son mandat sera revu par les États parties à la huitième Conférence d'examen. UN وستقوم الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثامن بتقييم واستعراض أداء وولاية الوحدة.
    Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen de 2010 et aux réunions de son comité préparatoire. UN وستشارك في عام 2010 مشاركة كاملة في المؤتمر الاستعراضي الثامن للمعاهدة وفي اجتماعات لجنته التحضيرية.
    Rappelant que les participants à la septième Conférence d'examen ont décidé que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Le Chili participe régulièrement aux conférences d'examen du Traité sur la non-prolifération; il assistera certainement à la huitième Conférence d'examen et coopérera au bon déroulement de ses travaux et à la préservation et au renforcement de cet instrument primordial de désarmement, de non-prolifération et d'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN تشارك شيلي بانتظام في مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار، ومن المؤكد أنها ستكون حاضرة في هذا المؤتمر الاستعراضي الثامن للمساعدة في تيسير أعماله وفي حفظ وتطوير هذه الأداة الرئيسية لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Rappelant qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Rappelant qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Rappelant qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    la huitième Conférence d'examen des Parties revêt une grande importance. UN إن المؤتمر الاستعراضي الثامن لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مؤتمر مهم للغاية.
    15. la huitième Conférence d'examen examinera les travaux de ces réunions et les documents qui en seront issus, et décidera de toute suite à donner. > > . UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويقرر بشأن أي إجراءات أخرى. "
    15. la huitième Conférence d'examen examinera les travaux de ces réunions et les documents qui en seront issus, et décidera de toute suite à donner. > > . UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويتخذ القرارات بشأن أي إجراءات أخرى. "
    De ce fait, elle saisit de nouveau l'occasion de la tenue de la huitième Conférence d'examen pour rappeler aux États dotés de l'arme nucléaire leurs engagements en matière de désarmement nucléaire et d'élimination totale des arsenaux nucléaires. UN ولذلك، تغتنم مرة أخرى فرصة عقد المؤتمر الاستعراضي الثامن لتذكير الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي والإزالة التامة للترسانات النووية.
    De ce fait, elle saisit de nouveau l'occasion de la tenue de la huitième Conférence d'examen pour rappeler aux États dotés de l'arme nucléaire leurs engagements en matière de désarmement nucléaire et d'élimination totale des arsenaux nucléaires. UN ولذلك، تغتنم مرة أخرى فرصة عقد المؤتمر الاستعراضي الثامن لتذكير الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي والإزالة التامة للترسانات النووية.
    Comme la huitième Conférence d'examen du TNP l'a demandé, une conférence se tiendra en 2012 sur l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN وبناء على طلب المؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم الانتشار، سيُعقد في عام 2012 مؤتمر يكرس لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    Deux processus de négociations remarquables dans le cadre de l'ordre du jour international retiendront notre attention l'année prochaine : la huitième Conférence d'examen du TNP et les travaux de la Conférence du désarmement. UN وستستحوذ على اهتمامنا في العام المقبل عمليتان تفاوضيتان معلقتان في جدول الأعمال الدولي هما: المؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم الانتشار، وعمل مؤتمر نزع السلاح.
    la huitième Conférence d'examen des Parties au TNP est sans aucun doute l'événement le plus important de notre calendrier pour l'année à venir. UN إن المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هو بلا شك أهم حدث مدرج في جدول أعمالنا للعام القادم.
    Rappelant la décision de la septième Conférence d'examen de tenir la huitième Conférence d'examen à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016(7)،
    15. la huitième Conférence d'examen examinera les travaux de ces réunions et les documents qui en seront issus, et décidera de toute suite à donner. UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويقرر بشأن أي إجراءات أخرى.
    À quelques mois de la huitième Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, il importe de faire part de notre détermination à mener à bien les travaux, et ce concernant les trois piliers du TNP, l'objectif à terme devant être un monde exempt d'armes nucléaires. UN وإذ لا تفصلنا سوى شهور قليلة عن انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثامن لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإن من الأهمية بمكان أن نظهر تصميمنا على إنجاز المهمة فيما يتعلق بدعامات المعاهدة الثلاث، لأن الهدف النهائي هو إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    la huitième Conférence d'examen du TNP se tiendra en mai 2010. UN إننا على أبواب استحقاق هام يتمثل في انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في أيار/مايو المقبل.
    Le Chili participe régulièrement aux conférences d'examen du Traité sur la non-prolifération; il assistera certainement à la huitième Conférence d'examen et coopérera au bon déroulement de ses travaux et à la préservation et au renforcement de cet instrument primordial de désarmement, de non-prolifération et d'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN تشارك شيلي بانتظام في مؤتمرات استعراض معاهدة عدم الانتشار، ومن المؤكد أنها ستكون حاضرة في هذا المؤتمر الاستعراضي الثامن للمساعدة في تيسير أعماله وفي حفظ وتطوير هذه الأداة الرئيسية لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more