"المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة" - Translation from Arabic to French

    • la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles
        
    • troisième Conférence internationale sur les démocraties nouvelles
        
    • de la troisième Conférence internationale des démocraties
        
    la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui s'est tenue à Bucarest en 1997, a accordé une attention particulière à ce lien critique entre démocratie et développement durable. UN وقد تركز الاهتمام في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في بوخارست في عام ١٩٩٧، على هذه الصلة البالغة اﻷهمية بين الديمقراطية والتنمية المستدامة.
    43. Le Forum de la société civile a été une innovation fort utile lors de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. UN ٣٤ - أثبت منتدى المجتمع المدني أنه أداة جديدة مفيدة للغاية في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Reconnaissant que la démocratie, la bonne gouvernance et la participation sont d'une importance cruciale pour la conduite des gouvernements au service de leur peuple, la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies s'est tenue à Bucarest en 1997. UN وإقرارا بأن الديمقراطية والحكم الرشيد والمشاركة تمثل أمورا ذات أهمية حاسمة في سلوك الحكومات خدمة لشعوبها، عقد المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في بوخارست في عام ١٩٩٧.
    La même délégation a demandé de quelle manière le PNUD pourrait contribuer au suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, convoquée sur le thème " Démocratie et développement " . UN وتساءل الوفد نفسه عما يمكن للبرنامج اﻹنمائي لﻷمم المتحدة أن يفعله فيما يتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية.
    Il est à espérer que ces rapports seront utiles lors des délibérations de la troisième Conférence internationale sur les démocraties nouvelles et renouvelées qui se tiendra à Bucarest en 1997. UN ويؤمل في أن يكون التقريران مفيدين في المداولات التي ستجرى في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المقرر عقده في بوخارست في ١٩٩٧.
    4. Accueille avec satisfaction la décision de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies de tenir la prochaine conférence dans un pays africain; UN ٤ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بعقد المؤتمر التالي في بلد أفريقي؛
    La même délégation a demandé de quelle manière le PNUD pourrait contribuer au suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, convoquée sur le thème " Démocratie et développement " . UN وتساءل الوفد نفسه عما يمكن للبرنامج اﻹنمائي لﻷمم المتحدة أن يفعله فيما يتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية.
    II. Processus de suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement UN ثانيا - عملية متابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعنية بالديمقراطية والتنمية
    31. L’un des aspects les plus intéressants de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies a été l’organisation simultanée du Forum de la société civile. UN ١٣ - تمثلت إحدى التطورات المستحبة للغاية في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في إشراك منتدى المجتمع المدني في جلساته.
    50. Les résultats de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, examinés plus haut, auront des implications importantes pour la communauté internationale au cours des années à venir. UN ٠٥ - تترتب على نتائج المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي جرت اﻹشارة إليه سابقا، آثار مهمة للمجتمع الدولي في السنوات المقبلة.
    À cet égard, la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies lance un appel à la communauté des donateurs pour qu'ils annulent la dette des pays qui sont véritablement sur la voie de la démocratie. UN وفي هذا الصدد، يدعو الممثلون في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة أوساط المانحين إلى إلغاء ديون البلدان التي تسير على الدرب الحقيقي صوب الديمقراطية.
    En attendant, le Président de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies assumera le suivi des présentes recommandations avec le concours des pays participants. UN ولحين إنشاء هذه اﻵلية، سيقوم بهذه المهمة رئيس المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وذلك بالتعاون مع البلدان المشاركة.
    Avant de conclure, je sollicite l'indulgence de l'Assemblée pour exprimer la satisfaction de la délégation béninoise à la décision de la Roumanie d'accueillir à Bucarest la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies. UN وقبل أن اختتم بياني، التمس عذر الجمعية إذ استطرد في كلمتي ﻷعرب عن ارتياح وفد بنن بشأن قرار رومانيا باستضافة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة والمستعادة في بوخارست.إن هذا العرض يبشر بتوطيد سريع لعلاقات التضامن بين بلدان هذه اﻷسرة، التي لا تزال تنمو منذ
    La Mongolie voudrait féliciter le Gouvernement roumain des efforts qu'il a faits depuis la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies pour en mettre à exécution les importantes recommandations, dont la création d'un mécanisme de suivi et l'élaboration d'un code de déontologie démocratique. UN وتثني منغوليا على الجهود التي بذلتها حكومة رومانيا منذ انعقاد المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، والرامية إلى تنفيذ أهم توصياته، بما في ذلك إنشاء آلية متابعة ووضع مدونة لقواعد السلوك الديمقراطي.
    À cet égard, je voudrais appuyer les résultats de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies tenue à Bucarest en septembre 1997 sur le thème «Démocratie et développement», à laquelle la délégation de l'Ouzbékistan a participé de façon active. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤيد نتائج المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية، الذي عقد في بوخارست، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وشارك فيه وفد أوزبكستان بدور نشط.
    6. Accueille également avec satisfaction les travaux accomplis par le mécanisme de suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, tenue sur le thème «Démocratie et développement»; UN ٦ - ترحب أيضا باﻷعمال التي قامت بها آلية متابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعني بالديمقراطية والتنمية؛
    Il ne fait aucun doute que le rapport du Secrétaire général et le débat qui a eu lieu à l'Assemblée générale seront une contribution importante à la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies qui aura lieu en Roumanie en 1996 et lors de laquelle seront de nouveau examinées des questions importantes qui demandent réflexion et l'adoption de mesures. UN ومما لا شك فيه أن تقرير اﻷمين العام والمناقشة حول هذا الموضــوع في الجمعية العامة، سوف يسهمان إسهاما كبيرا في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي سوف يعقد برومانيا في ١٩٩٦، والذي سيتناول مرة أخرى قضايا هامة تتطلب تفكيرا وعملا.
    Le 4 septembre 1997, les participants à la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, tenue à Bucarest, en Roumanie, a adopté une déclaration politique intitulée «Examen de la situation et recommandations» (A/54/334). UN وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، اعتمد المشاركون في المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المعقود في بوخارست، برومانيا، بيانا سياسيا بعنوان " استعراض مرحلي وتوصيات " )A/52/334(.
    Le rapport s'inspire également des conclusions et des recommandations adoptées à la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies sur la démocratie et le développement, tenue à Bucarest au mois de septembre 1997. UN كما يستند التقرير إلى النتائج والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المعني بالديمقراطية والتنمية، المعقود في بوخارست في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Malte se réjouit de la convocation de la troisième Conférence internationale sur les démocraties nouvelles ou rétablies, qui doit se tenir à Bucarest en 1996. UN وتتطلع مالطة إلى المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة والمستعادة، الذي سوف يعقد في بوخارست عام ١٩٩٦.
    La Roumanie, qui va organiser, l'année prochaine, la troisième Conférence internationale sur les démocraties nouvelles ou rétablies, est décidée à faire de cette réunion un événement important pour la promotion des valeurs démocratiques. UN وقد قررت رومانيا، التي ستنظم في العام القادم المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، أن تجعل هذا الاجتماع حدثا هاما لتعزيز القيم الديمقراطية في جميع أنحاء العالم.
    II. Processus de suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties UN ثانيا - عملية متابعة المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more