Les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la treizième Conférence annuelle. | UN | وسينظر المؤتمر السنوي الثالث عشر في عمل فريق الخبراء. |
II. Organisation de la treizième Conférence annuelle 5−14 2 | UN | ثانياً - تنظيم المؤتمر السنوي الثالث عشر 5-14 2 |
III. Travaux de la treizième Conférence annuelle 15−20 3 | UN | ثالثاً - أعمال المؤتمر السنوي الثالث عشر 15-20 4 |
III. Tableau récapitulatif des rapports annuels nationaux soumis pour la treizième Conférence annuelle 9 | UN | الثالث - موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة إلى المؤتمر السنوي الثالث عشر 10 |
II. Organisation de la treizième Conférence annuelle | UN | ثانياً - تنظيم المؤتمر السنوي الثالث عشر |
III. Travaux de la treizième Conférence annuelle | UN | ثالثاً - أعمال المؤتمر السنوي الثالث عشر |
Le secrétariat de la Convention a établi un tableau récapitulatif des rapports annuels nationaux soumis pour la treizième Conférence annuelle, qui sera annexé au document final de la Conférence, avec toute modification qui y serait apportée − il conviendra notamment d'ajouter le rapport de la Chine. | UN | وقد أعدت أمانة الاتفاقية جدولا يجرُد التقارير الوطنية المقدمة إلى المؤتمر السنوي الثالث عشر سيدرج في مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر مع أي تعديل قد يُدخَل عليه وينبغي على وجه الخصوص إضافة تقرير الصين. |
Deuxième partie intitulée < < Organisation de la treizième Conférence annuelle > > | UN | الفصل الثاني - تنظيم المؤتمر السنوي الثالث عشر |
Troisième partie intitulée < < Travaux de la treizième Conférence annuelle > > | UN | الفصل الثالث - أعمال المؤتمر السنوي الثالث عشر |
35. Le Président appelle l'attention sur un document non officiel contenant un tableau récapitulatif des rapports nationaux annuels soumis pour la treizième Conférence annuelle. | UN | 35- الرئيس وجّه النظر إلى ورقة غير رسمية تتضمن موجزاً للتقارير الوطنية السنوية المقدمة إلى المؤتمر السنوي الثالث عشر. |
2. En 2011, la treizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes a pris les décisions suivantes: | UN | 2- وفي المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية الذي عقد في 2011، قررت الأطراف المتعاقدة السامية ما يلي: |
Depuis la treizième Conférence annuelle, le Monténégro est l'État ayant le plus récemment adhéré au Protocole le 30 décembre 2011. | UN | ومنذ المؤتمر السنوي الثالث عشر والجبل الأسود آخر دولة تنضم إلى البروتوكول في 30 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Il a été annoncé par la suite que le territoire accueillerait la treizième Conférence annuelle des assurances des Caraïbes, du 30 mai au 2 juin 1993. | UN | وذكر فيما بعد أن اﻹقليم سيستضيف المؤتمر السنوي الثالث عشر للتأمين في منطقة البحر الكاريبي، الذي سيعقد في الفترة من ٣٠ أيار/مايو الى ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Se félicitant des résultats de la treizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, qui s'est tenue à Genève le 11 novembre 2011, | UN | وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، |
(Tel que recommandé par la treizième Conférence annuelle à sa 2e séance plénière, le 11 novembre 2011) | UN | (كما أوصى به المؤتمر السنوي الثالث عشر في جلسته العامة الثانية المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011) |
5. Le Président fait observer que la treizième Conférence annuelle s'ouvre le jour anniversaire de l'armistice de 1918 et souhaite que la Conférence en soit inspirée. | UN | 5- الرئيس أشار إلى أن المؤتمر السنوي الثالث عشر يُفتتح في يوم الذكرى السنوية لهدنة عام 1918 وتمنى أن يستلهم منها المؤتمر العبر. |
38. Après avoir remercié toutes les délégations ainsi que le secrétariat et les services de conférence de leur concours, le Président prononce la clôture de la treizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié. | UN | 38- تقدم الرئيس بالشكر إلى جميع الوفود وإلى الأمانة ودوائر خدمات المؤتمرات على تعاونها، فأعلن اختتام المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل. |
6. Le Groupe a appelé les États parties à intensifier leurs efforts pour promouvoir l'universalité du Protocole et s'est félicité des efforts faits à cette fin par le Président de la treizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié. | UN | 6- وناشد الفريق الدول الأطراف أن تكثف جهودها من أجل تعزيز عالمية البروتوكول ورحب بما بذله رئيس المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل من جهود في هذا الصدد. |
Se félicitant des résultats de la treizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, qui s'est tenue à Genève le 11 novembre 2011, | UN | وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، |
29. La Conférence a décidé que la treizième Conférence annuelle se tiendrait en 2011 aux dates qui seraient arrêtées à la Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention prévue les 25 et 26 novembre 2010. | UN | 29- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الثالث عشر في عام 2011، في تواريخ يحددها اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي 25 و26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |