"المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence mondiale contre le racisme
        
    • de la Conférence mondiale
        
    • la Conférence mondiale sur le racisme
        
    • Conférence d'examen de
        
    Conseiller, délégation chinoise à la Conférence mondiale contre le racisme UN مستشار الوفد الصيني في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية
    Résultats de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination UN نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري
    la Conférence mondiale contre le racisme et la Conférence chargée de l'examen de Durban sont des expériences que je n'oublierai jamais. UN المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي تجربتان لي لن أنساهما أبدا.
    la Conférence mondiale contre le racisme de 2001 doit être un instrument effectif à cette fin. UN فيجب أن يكون المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عام 2001 أداة فعالة لتحقيق تلك الغاية.
    la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    :: Suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN :: متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Elle a aussi pris part à la Conférence mondiale contre le racisme. UN وشارك التحالف أيضا في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    En fait, malgré les efforts consacrés à l'application des recommandations de la Conférence mondiale contre le racisme de 2002 à Durban, de nombreux cas de discrimination fondée sur des considérations ethniques continuent d'être signalés. UN بل إنه على الرغم من الجهود المبذولة حالياًّ لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية لعام 2002، المعقود في ديربان، ما زالت ترد تقارير عن حالات كثيرة من التمييز على أساس إثني.
    Délégué à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, Durban, 2001 UN مندوب لدى المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان، 2001.
    A participé à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, Durban (Afrique du Sud), 2001. UN حضر المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ديربان، جنوب أفريقيا، 2001؛
    Nous appelons à la mise en œuvre totale et effective des documents issus de la Conférence mondiale contre le racisme et de la Conférence d'examen de Durban. UN إننا ندعو إلى التنفيذ الكامل والفعال لنتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي الذي عقد لاحقا.
    Nous saluons les résultats de la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale et demandons que ses objectifs soient poursuivis. UN 22 - نحن نرحب بنتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وندعو إلى تحقيق أهدافه.
    Le Haut—Commissariat aux droits de l'homme devrait veiller à ce que la Campagne contre le racisme fasse partie intégrante de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, avec la Conférence mondiale contre le racisme. UN وينبغي لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن يجعل من حملة مناهضة العنصرية جزءا لا يتجزأ من عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالاقتران مع المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    IX. EXTRAITS DE LA CONTRIBUTION DU COMITÉ À la Conférence mondiale contre le racisme, LA DISCRIMINATION RACIALE, UN التاسع - مقتطفـات من مساهمة اللجنة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكـره
    H. Contribution du Comité à la Conférence mondiale contre le racisme UN حاء- مساهمة اللجنة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية
    Le texte qui en est issu développe et complète les dispositions de la Déclaration et du Programme d'action de Durban adoptés à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, en 2001. UN وكانت وثيقته الختامية بمثابة بلورة وتكملة لإعلان وبرنامج عمل ديربان الذي اعتمده المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001.
    Elle vise également à obtenir avec succès des réparations conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Durban, adoptés lors de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance. UN كما تهدف إلى النجاح في الحصول على تعويضات تتماشى مع إعلان وبرنامج عمل دوربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Résultats de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue en 2001, et de la Conférence d'examen de Durban, tenue en 2009 UN رابعا نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لعام 2001 ومؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2009
    Elle souligne que sa délégation entend que les dispositions du paragraphe 5 du dispositif s'appliquent uniquement aux États qui choisissent de s'engager dans le suivi de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN وشددت على أن المفهوم لدى وفدها هو أن الفقرة 5 من المنطوق لا تنطبق إلا على الدول التي اختارت أن تشارك في متابعة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    L'Union européenne a participé activement aux travaux de la Conférence mondiale contre le racisme de 2001 et a souscrit à son document final, en tant que programme mondial visant l'élimination de la discrimination raciale dans le monde. UN 25 - وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي قد شارك بنشاط في أعمال المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية لعام 2001 ووافق على وثيقته الختامية بوصفها برنامجا عالميا يرمي إلى القضاء على التمييز العنصري في العالم.
    C'est pour cette raison que nous avions estimé qu'il était de notre devoir d'accueillir la Conférence mondiale sur le racisme qui aura lieu l'année prochaine. UN ولهذا السبب شعرنا بإحساس من الالتزام ووافقنا على استضافة المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في العام المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more