"المؤتمر الوزاري المعني بحماية" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence ministérielle sur la protection
        
    Cet atelier fait partie intégrante du Programme de travail de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe. UN وتشكل حلقة العمل جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Le représentant de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe a également fait une déclaration. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Cette manifestation a été organisée conjointement avec la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, et en collaboration avec la Commission européenne. UN ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe a confié l'exécution de la plupart de ses travaux en la matière à l'Institut forestier européen. UN ونفذ المعهد الأوروبي للغابات معظم أنشطة البحث المضطلع بها في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Il continuera d'œuvrer étroitement avec la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe. UN وسوف تستمر في العمل الوثيق مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe invite le Gouvernement finlandais à soumettre le rapport joint en annexe au Forum des Nations Unies sur les forêts. UN وقد دعا المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا حكومة فنلندا إلى تقديم التقرير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Certaines initiatives prises au titre du Programme de travail de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, et qui avaient un lien avec les thèmes abordés durant l'atelier ont également été présentées. UN كما عرضت أيضا الإجراءات الواردة في برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، والتي لها صلة بمواضيع حلقة العمل.
    :: Poursuivre le renforcement des liens entre la science et les politiques dans le cadre de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et d'autres processus. UN :: القيام بمزيد من التعزيز لعملية التفاعل بين العلم والسياسة في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وغيرها من العمليات.
    La pertinence de l'instrument relatif aux forêts aux travaux de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe a fait l'objet d'une analyse en 2008. UN 14 - وفي عام 2008، جرى الانتهاء من وضع تحليل للجوانب ذات الصلة من الصك المتعلق بالغابات بالنسبة إلى عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe est sans doute le meilleur exemple de coopération entre les pays du Nord pour le transfert de technologie. UN 39- لعل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا يمثل أفضل مثال على التعاون فيما بين بلدان الشمال في ميدان نقل التكنولوجيا.
    Par exemple, en 2004, l'Institut européen des forêts a organisé deux ateliers sur les incitations en faveur des forêts en Europe et sur la recherche dans le cadre de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe. UN فعلى سبيل المثال، استضاف المعهد الأوروبي للغابات، في عام 2004، حلقتي عمل عن حوافز الغابات في أوروبا وعن البحوث في إطار المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe envisage de négocier un instrument juridiquement contraignant sur les forêts au niveau de l'ensemble de la région Europe. UN 12 - وينظر الآن المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا في إمكانية التفاوض حول وضع صك ملزم قانونا حول الغابات في منطقة عموم أوروبا.
    La volonté d'appliquer l'instrument concernant les forêts et d'atteindre les quatre objectifs d'ensemble a également été soulignée par les décisions et les mesures prises par des entités régionales et sous-régionales telles que l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, qui compte 10 pays membres, et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, à laquelle participent 47 pays. UN وسلط الضوء أيضا على الالتزام بصك الغابات والأهداف العالمية الأربعة، من خلال المقررات والإجراءات التي اتخذتها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تضم عشرة بلدان، أو المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا المكون من 47 بلدا.
    Par le biais de ses déclarations et résolutions ministérielles, la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe a poursuivi l'examen des problèmes urgents influant sur l'état des forêts européennes. UN 30 - وواصل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، من خلال إعلاناته الوزارية وقراراته، معالجة القضايا الملحة التي تؤثر في أحوال الغابات في أوروبا.
    À sa troisième session, des représentants de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, de la Commission économique de l'ONU pour l'Europe et de la Stratégie paneuropéenne de la diversité biologique et de l'aménagement paysager du PNUE ont présenté les activités qu'ils mènent en commun en Europe. UN وفي الدورة الثالثة، قدم ممثلون من المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والاستراتيجية الأوروبية للتنوع البيولوجي وتنوع التضاريس عرضا مشتركا لأنشطتهم التعاونية بشأن الغابات في أوروبا.
    La classification de l'Union au niveau mondial a servi de base à la rédaction de la partie de l'Évaluation des ressources forestières 2000 consacrée aux forêts dans les zones protégées, et a été utilisée au niveau régional par la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe. UN وقد استخدمت الفئات التي وضعها الاتحاد على المستوى العالمي باعتبارها أساسا لبيانات تقييم موارد الغابات لسنة 2000، بشأن الغابات في المناطق المحمية. واستخدم المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا هذه الفئات أيضا على المستوى الإقليمي.
    En 2002, le Royaume-Uni a publié ses indicateurs de gestion écologiquement viable des forêts qui, inspirés des normes forestières britanniques et des critères et indicateurs de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, ont été élaborés la même année en deux cycles de vastes consultations. UN ووضعت المملكة المتحدة ونشرت في عام 2002 مؤشرات الحراجة المستدامة للمملكة المتحدة، والتي ترتبط بمعايير الحراجة بالمملكة المتحدة وبمعايير ومؤشرات المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. وتم وضع مجموعة المؤشرات بواسطة جولتين من المشاورات الواسعة النطاق.
    Renseignés par les pays, la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et les Processus de Montréal et de l'OIBT, regroupant plus de 80 pays, font le point de la situation et de l'évolution de la gestion écologiquement viable des forêts. UN فقد وصلت عمليات المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، ومونتريال والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، التي تشمل أكثر من 80 بلدا، إلى مرحلة تقديم تقاريرها عن حالة الإدارة المستدامة للغابات واتجاهاتها باستخدام المعلومات القطرية.
    Plusieurs pays, surtout les participants à la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et au Processus de Montréal, ont fourni une aide financière pour promouvoir le développement des critères et des indicateurs par des projets et des colloques. UN 30 - وقدمت عدة بلدان، أبرزها البلدان الأعضاء في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وعملية مونتريال، مساعدات مالية لمواصلة وضع المعايير والمؤشرات عبر تنفيذ مشاريع وعقد اجتماعات.
    Le Comité du bois présentera des propositions au Comité exécutif sur le renforcement de la coopération entre la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et la Commission et envisagera la possibilité de doter cette coopération d'un cadre officiel. UN 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة، وتنظر في إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more