"المؤجلة أو" - Translation from Arabic to French

    • différés ou
        
    • reportés ou
        
    Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et UN النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة
    Produits reportés, différés ou réduits UN النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ٩٩٦١-١٩٩٧
    Première partie (Annexe) Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et place à y faire UN النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وترتيبها في
    Annexe. Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et place à y faire UN النواتــــج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ٩٩٦١-١٩٩٧ وترتيبها في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    Au total, 189 des produits reportés ou éliminés au cours de l’exercice (14 %) l’ont été en raison des réductions demandées par l’Assemblée générale dans sa résolution 50/214. UN ٨١ - ومن بين العدد اﻹجمالي للنواتج المؤجلة أو المنهاة خلال فترة السنتين، كان ٩٨١ ناتجا أو ٤١ في المائة ترجع إلى التخفيضات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢.
    Les raisons pour lesquelles le Secrétariat a ajouté 553 produits sont résumées à l’annexe V, d’où il ressort que près de 82 % de ces produits ont été ajoutés pour des raisons liées aux programmes, c’est-à-dire pour remplacer des produits reportés ou éliminés, pour faciliter l’exécution de vastes mandats ou pour mieux réaliser les objectifs de tel ou tel programme. UN ويعرض المرفق الخامس موجزا لﻷسباب التي دعت اﻷمانة العامة إلى إضافة ٥٥٣ ناتجا، ويبين أنه في ٨٢ في المائة من الحالات استحدثت النواتج لاعتبارات برنامجية، أي لتعويض النواتج المؤجلة أو المنهاة، لتلبية الاحتياجات الناشئة عن الولايات الواسعة النطاق، وتعزيز تحقيق أهداف البرنامج.
    Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et place à y faire UN النواتــــج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ٩٩٦١-١٩٩٧ وترتيبها في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    Produits reportés, différés ou réduits UN النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ٩٩٦١-١٩٩٧
    Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et UN النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وترتيبها في
    b) Produits reportés, différés ou réduits; UN )ب( النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة؛
    a) Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et place à y faire dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999; UN )أ( النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وترتيبها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    a) Produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et place à y faire dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999; UN )أ( النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وترتيبها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Les responsables de programmes devront tenir compte des produits reportés, différés ou réduits [par. 18 b)] dans le contexte des ultimes propositions du Secrétaire général pour le budget-programme. UN وسوف يحتاج مديرو البرامج إلى أن يضعوا في الاعتبار النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة )الفقرة ١٨ )ب((، في سياق المقترحات النهائية لﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية.
    d) Produits différés ou éliminés. Il y a aussi des cas où un grand nombre de produits ont été différés ou éliminés sans raisons suffisantes. Les programmes dans le cas desquels les produits ainsi différés ou éliminés ont représenté 70 % ou plus du nombre total des produits différés ou éliminés sont le PNUE et le programme relatif à la prévention du crime; UN )د( النواتج المؤجلة أو المنهاة - هناك أيضا حالات تم فيها تأجيل أو إنهاء عدد كبير من النواتج دون إيراد أسباب كافية لمثل هذه المفارقات والبرامج التي مثلت فيها هذه الحالة ٧٠ في المائة أو أكثر من مجموع التأجيلات أو اﻹنهاءات هي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج منع الجريمة؛
    1. Dans sa résolution 51/220 du 18 décembre 1996 relative au plan général du projet du budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, l'Assemblée générale a notamment prié le Secrétaire général de présenter des éléments d'information sur les produits reportés, différés ou réduits en 1996-1997 et la place à y faire dans le projet du budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 (A/52/6). UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٢٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم معلومات عن النواتج المرجأة أو المؤجلة أو المخفضة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وترتيبها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ (A/52/6).
    8. Prie le Directeur exécutif de veiller à ce que les projets et activités inscrits au programme de travail pour l'exercice biennal 1996-1997 qui ont été reportés ou supprimés y soient à nouveau inscrits au cours de l'exercice 1998-1999. UN ٨ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تضمن إدراج المشاريع/اﻷنشطة المؤجلة أو المحذوفة من برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    a Produits remplaçant des produits reportés ou éliminés et produits visant à faciliter la réalisation des objectifs. UN )أ( للاستعاضة عن النواتج المؤجلة أو المنهاة ولتعزيز بلوغ اﻷهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more