"المؤرخ في" - Translation from Arabic to French

    • en date du
        
    • datée du
        
    • daté du
        
    • adoptée le
        
    • date des
        
    Document 14. Décision 63/1993 du Tribunal constitutionnel, en date du 1er mars 1993, concernant l'outrage au drapeau. UN الوثيقة ١٤ حكم المحكمة الدستورية رقم ٦٣/١٩٩٣ المؤرخ في ١ آذار/مارس ١٩٩٣ بشأن إهانة العَلَم
    Notant la résolution 47/132 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1992, UN وإذ تلاحظ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٣٢ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant la résolution 48/7 de l'Assemblée générale, en date du 19 octobre 1993, sur l'assistance au déminage, UN وإذ تذكر بقرار الجمعية العامة ٨٤/٧ المؤرخ في ٩١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ والمتعلق بالمساعدة في إزالة اﻷلغام،
    288. Faute de personnel, la réponse du Gouvernement en date du 17 novembre n'a pu être reproduite dans le présent rapport. UN 288- ونظراً للموارد البشرية المحدودة، لم يتسن إدراج رد الحكومة المؤرخ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر في هذا التقرير.
    Rappelant aussi la résolution 1993/30 du Conseil économique et social, datée du 27 juillet 1993, sur le contrôle du produit du crime, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٠٣ المؤرخ في ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ بشأن مراقبة عائدات الجريمة،
    A. Rapport du Secrétaire général daté du 26 juin 1989 23 UN ألف - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦٢ حزيران/يونيه ٩٨٩١
    80. Conformément à la résolution 1991/39 du Conseil, en date du 21 juin 1991, la Commission se réunit chaque année. UN ٠٨ - وفقا لقرار المجلس ١٩٩١/٩٣ المؤرخ في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩١، تجتمع اللجنة مرة في السنة.
    Prenant note de la résolution 1997/23 de la Sous—Commission, en date du 27 août 1997, UN وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١،
    Décision 182/2004, en date du 4 juillet, accordant le droit d'amparo à la plaignante. UN حكم المحكمة الدستورية 182/2004 المؤرخ في 4 تموز/يوليه، ويمنح الحماية المؤقتة لمقدمة الشكوى.
    Rappelant la résolution 47/92 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 1992 concernant la convocation d'un Sommet mondial pour le développement social, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية،
    Rappelant la résolution 47/92 en date du 16 décembre 1992, dans laquelle l'Assemblée générale recommandait que la Commission du développement social examine, à sa trente-troisième session, l'ordre du jour du Sommet mondial pour le développement social, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٢، المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أوصت فيه الجمعية لجنة التنمية الاجتماعية بأن تنظر في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي في دورتها الثالثة والثلاثين،
    Accueillant avec satisfaction la résolution 1993/8 de la Commission des droits de l'homme en date du 23 février 1993, UN واذ ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٨ المؤرخ في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣،
    Tenant compte de la résolution 47/167 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Tenant compte de la résolution 47/167 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1992, UN وإذ يضع في اعتباره قرار الجمعية العامة ٤٧/١٦٧ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Conformément à la résolution 1993/8 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 février 1993, le Rapporteur spécial communique ce qui suit. UN ووفقا لقرار لجنة حقوق الانسان ٣٩٩١/٨ المؤرخ في ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١، يبلغ المقرر الخاص عما يلي.
    Dans le contexte de la décision du Conseil de l'Union européenne, en date du 19 avril 1994, nous nous sommes engagés à mettre immédiatement en oeuvre un ensemble de mesures en faveur de l'Afrique du Sud. UN وفي سياق قرار مجلس الاتحاد اﻷوروبي المؤرخ في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تعهدنا بجموعة من التدابير الفورية لصالح جنوب افريقيا.
    Décision du Comité spécial en date du 15 août 1991 concernant Porto Rico UN مقرر اللجنة الخاصــة المؤرخ في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشـأن بورتوريكو
    E. Rapport du Secrétaire général en date du 3 novembre 1989 70 UN هاء - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    Prenant acte de la résolution 44/2 de l'Assemblée générale, en date du 6 octobre 1989, UN " وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٤٤/٢ المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٨٩١،
    1.1 L'auteur de la communication, datée du 17 septembre 2002, est Mme Saodat Khomidova, de nationalité tadjike. UN 1-1 مقدمة البلاغ المؤرخ في 17 أيلول/سبتمبر 2002 هي السيد سودات خوميدوفا من مواطني طاجيكستان.
    1. Rapport du Secrétaire général daté du 22 novembre 1989 49 UN ١ - تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١
    Rappelant la résolution 46/91 de l'Assemblée générale, adoptée le 16 décembre 1991, par laquelle celle-ci a adopté les Principes des Nations Unies pour les personnes âgées, fondés sur le Plan d'action, UN وإذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٦/٩١ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي اعتمدت الجمعية العامة بموجبه مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن استنادا الى خطة العمل،
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre, en date des 7 et 13 décembre 1989 (S/21010 et Add.1), UN " إذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص المؤرخ في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ )S/21010 و Add.1(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more