Objectif de l'Organisation : Renforcement des capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Objectif de l'Organisation : Renforcement des capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرات القائمة للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Cinq outils d'orientation pour les bureaux de pays afin d'appuyer le renforcement des capacités des institutions électorales nationales | UN | خمس أدوات إرشادية للمكاتب القطرية من أجل تعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Objectif de l'Organisation : Renforcement des capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Objectif de l'Organisation : Renforcement des capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier en consolidant les institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Objectif de l'Organisation : Renforcer les capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |
Le Comité reconnaît qu'il est important de renforcer la capacité des institutions électorales nationales. | UN | تسلم اللجنة بأهمية تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
Le Comité consultatif reconnaît qu'il est important de renforcer la capacité des institutions électorales nationales. | UN | وتسلم اللجنة الاستشارية بأهمية تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
Les activités consisteront à fournir des conseils techniques aux États Membres qui en feront la demande - notamment à dispenser une formation - touchant le processus de démocratisation, les lois électorales, les aspects administratif et technique du déroulement des élections ainsi que le renforcement des institutions électorales nationales. | UN | وسوف يجري تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال الاضطلاع، بناء على طلب الدول الأعضاء، بتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب، فيما يتعلق بعملية التحول إلى الديمقراطية، وقوانين الانتخاب، وتنظيم الانتخابات وإدارتها، فضلا عن تعزيز المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
Remplacer le libellé de l'objectif de l'Organisation par le texte suivant : < < Renforcement des capacités des États Membres qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales > > . | UN | يستعاض عن هدف المنظمة بما يلي: تعزيز القدرات الحالية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة، لا سيما بتعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
Les activités consisteront à fournir des conseils techniques aux États Membres qui en feront la demande - notamment à dispenser une formation - touchant le processus de démocratisation, les lois électorales, les aspects administratif et technique du déroulement des élections ainsi que le renforcement des institutions électorales nationales. | UN | وسوف يجري تنفيذ هذا البرنامج الفرعي من خلال الاضطلاع، بناء على طلب الدول الأعضاء، بتوفير المشورة التقنية، بما في ذلك التدريب، فيما يتعلق بعملية التحول إلى الديمقراطية، وقوانين الانتخاب، وتنظيم الانتخابات وإدارتها، فضلا عن تعزيز المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
Le rôle de la MANUA sur la scène politique nationale, notamment dans le sens du renforcement des institutions électorales nationales, à la demande des autorités afghanes, mérite tout le soutien du Conseil de sécurité. | UN | إن دور البعثة في المجال السياسي الوطني، وذلك من خلال العمل على تعزيز المؤسسات الانتخابية الوطنية بناء على طلب السلطات الأفغانية، يستحق دعم مجلس الأمن التام. |
Par exemple, le PNUD a été le principal appui international au processus électoral postconflictuel en Afghanistan et soutient le renforcement des capacités des institutions électorales nationales indépendantes qui sont confrontées à de grandes difficultés. | UN | فعلى سبيل المثال، كان البرنامج الإنمائي هو القناة الرئيسية لتقديم الدعم الدولي للعملية الانتخابية في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع في أفغانستان، وهو يدعم بناء قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية المستقلة رغم كل ما يواجهه في سبيل ذلك من تحديات هائلة. |
Sa délégation se félicite des efforts du Gouvernement sierra-léonais pour promouvoir la participation active des jeunes et des femmes aux prochaines élections, de l'achèvement réussi de l'inscription biométrique sur les listes électorales et de l'adoption d'une législation clarifiant et renforçant le rôle des institutions électorales nationales. | UN | 19 - وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التي تبذلها حكومة سيراليون لتعزيز المشاركة الفعّالة للشباب والنساء في الانتخابات المقبلة، وبالاختتام الناجح لعملية تسجيل الناخبين بالأسلوب البيومتري وباعتماد التشريعات الكفيلة بتوضيح وتدعيم دور المؤسسات الانتخابية الوطنية. |
Remplacer le libellé de l'objectif de l'Organisation par le texte suivant : < < Renforcement des capacités des États Membres qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales. > > | UN | يستعاض عن هدف المنظمة بما يلي: " تعزيز القدرات الحالية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة، لا سيما بتعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية " . |
Assistance électorale Objectif de l'Organisation : Renforcement des capacités des gouvernements qui en font la demande, en particulier en consolidant les institutions électorales nationales | UN | هدف المنظمة: تعزيز القدرة الحالية للحكومات التي تطلب المساعدة، وخاصة عن طريق تعزيز قدرة المؤسسات الانتخابية الوطنية |