"المؤسسات الدولية العمومية" - Translation from Arabic to French

    • d'organisations internationales publiques
        
    • organisation internationale publique
        
    • des organisations internationales publiques
        
    Corruption d'agents publics nationaux et étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN جرائم الرشوة المتعلقة بالموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Les dispositions relatives à la corruption active s'appliquent également aux agents publics étrangers et aux fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN وتنطبق أحكام الرشو أيضا على الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Corruption d'agents publics nationaux et étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN جرائم الرشوة المتعلقة بالموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Cependant, l'incrimination pour corruption de fonctionnaires d'une organisation internationale publique est limitée aux fonctionnaires employés par des organisations internationales et des tribunaux internationaux auxquels la Roumanie est partie. UN بيد أنَّ رشو الموظفين في المؤسسات الدولية العمومية تقتصر على الموظفين في المنظمات الدولية والمحاكم الدولية التي تكون رومانيا طرفاً فيها.
    Ériger en infraction la corruption active des agents publics étrangers et des fonctionnaires des organisations internationales publiques. UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics nationaux et étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN جرائم رشوة الموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Dans un autre pays, les actes de corruption commis par des agents étrangers et des fonctionnaires d'organisations internationales publiques n'étaient pas incriminés et l'extradition n'était donc pas possible à cet égard. UN ولا يجرِّم بلد آخر رشوة الموظفين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية ولذا فإنَّ التسليم غير وارد في هذا الصدد.
    Corruption d'agents publics nationaux et étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN جرائم رشو الموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics nationaux et étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN جرائم رشو الموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    En outre, nombre d'entre eux avaient pris des mesures pour ériger en infraction pénale la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ويضاف إلى ذلك أنَّ كثيرا منها خطت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics nationaux et étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الوطنيين والأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
    En outre, nombre d'entre eux avaient pris des mesures pour ériger en infraction pénale la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN يضاف إلى ذلك أنَّ كثيرا منها خطت خطوات صوب تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    La corruption d'agents publics étrangers ou de fonctionnaires d'organisations internationales publiques n'est pas incriminée. UN أمَّا رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية فهو غير مجرَّم.
    La corruption d'agents publics étrangers ou de fonctionnaires d'organisations internationales publiques n'est pas incriminée. UN أما رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية فهو غير مجرّم.
    Une jurisprudence a été développée sur l'interprétation des concepts d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN وقد استُحدثت السوابق القضائية على أساس تفسير مفهوم الموظفين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    En ce qui concerne la Bulgarie et le texte auquel elle fait référence, cette définition englobe également les " fonctionnaires d'organisations internationales publiques " . UN ووفقاً للنص المقتطف، فإن التعريف الذي وضعته بلغاريا يشمل موظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    L'Argentine, le Brésil, El Salvador et la République dominicaine ont déclaré respecter pleinement la disposition obligatoire de la Convention voulant que la corruption active soit considérée comme une infraction pénale mais n'appliquaient pas la disposition non obligatoire concernant le caractère pénal de la corruption passive d'un agent public étranger ou d'un agent d'une organisation internationale publique. UN وأشارت البرازيل والأرجنتين والجمهورية الدومينيكية والسلفادور الى الامتثال الكامل لحكم الاتفاقية الاجباري الخاص بتجريم الرشو المباشر وعدم تنفيذ الحكم غير الاجباري الخاص بتجريم الرشو غير المباشر للموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    La corruption active et passive d'agents publics étrangers et de fonctionnaires des organisations internationales publiques au sens du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention est visée par les mêmes dispositions. UN وتعالج نفس الأحكام مسألة رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية وفق الفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more