"المؤسسات الست المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • les six organismes
        
    • des six organismes
        
    3. Note que le Groupe de travail interinstitutions créé par les six organismes coparrainants poursuit la mise au point des détails du programme; UN ٣ - يلاحظ أن التفاصيل اﻷخرى للبرنامج يقوم بوضعها حاليا الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي أنشأته المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج؛
    3. Note que le Groupe de travail interinstitutions créé par les six organismes coparrainants poursuit la mise au point des détails du programme; UN " ٣ - يلاحظ أن التفاصيل اﻷخرى للبرنامج يقوم بوضعها حاليا الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي أنشأته المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج؛
    3. Note que le Groupe de travail interinstitutions créé par les six organismes coparrainants poursuit la mise au point des détails du programme; UN " ٣ - يلاحظ أن التفاصيل اﻷخرى للبرنامج يقوم بوضعها حاليا الفريق العامل المشترك بين الوكالات الذي أنشأته المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج؛
    6. Prie instamment les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, d'exécuter aussitôt que possible les activités au niveau des pays ainsi que tous autres éléments du programme qui ont déjà fait l'objet d'un vaste consensus; UN ٦ - يحث المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن برنامج اﻷنشطة التي سيضطلع بها على الصعيد القطري، وكذلك أي عناصر برنامجية أخرى يوجد بالفعل توافق تام في اﻵراء بشأنها؛
    Il a également décidé que chacun des six organismes coparrainants, de même que cinq organisations non gouvernementales, participeraient aux travaux du Conseil de coordination, dont la première réunion s'est tenue les 13 et 14 juillet à Genève. UN وقرر أن يشارك في أعمال مجلس التنسيق كل من المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، الى جانب خمس منظمات غير حكومية. وقد عقد مجلس التنسيق اجتماعه اﻷول يومي ١٣ و ١٤ تموز/يوليه في جنيف.
    6. Prie instamment les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, d'exécuter aussitôt que possible les activités au niveau des pays ainsi que tous autres éléments du programme qui ont déjà fait l'objet d'un vaste consensus; UN " ٦ - يحث المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن برنامج اﻷنشطة التي سيضطلع بها على الصعيد القطري، وكذلك أي عناصر برنامجية أخرى يوجد بالفعل توافق تام في اﻵراء بشأنها؛
    6. Prie instamment les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, d'exécuter aussitôt que possible les activités au niveau des pays ainsi que tous autres éléments du programme qui ont déjà fait l'objet d'un vaste consensus; UN " ٦ - يحث المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن برنامج اﻷنشطة التي سيضطلع بها على الصعيد القطري، وكذلك أي عناصر برنامجية أخرى يوجد بالفعل توافق تام في اﻵراء بشأنها؛
    5. Invite également les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, à prendre des dispositions en vue de pourvoir le poste de directeur du programme conjoint et mené de concert, à l'issue d'un vaste processus de recherche, qui inclurait des consultations avec les gouvernements et autres parties intéressées, et à présenter le candidat retenu au Secrétaire général, qui procédera à la nomination; UN ٥ " - يدعو أيضا المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى بدء إجراءات شغل منصب مدير البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة، عن طريق عملية بحث مفتوحة وواسعة النطاق، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى، وتقديم اسم من ترشحه إلى اﻷمين العام، الذي سيقوم بإتمام التعيين؛
    5. Invite également les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, à prendre des dispositions en vue de pourvoir dès que possible le poste de directeur du programme conjoint et mené de concert, à l'issue d'un vaste processus de recherche, qui inclurait des consultations avec les gouvernements et autres parties intéressées, et à présenter le candidat retenu au Secrétaire général, qui procédera à la nomination; UN ٥ - يدعو أيضا المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى أن تبدأ في أقرب وقت ممكن في إجراءات شغل منصب مدير البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة، عن طريق عملية بحث مفتوحة وواسعة النطاق، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى، وتقديم اسم من ترشحه إلى اﻷمين العام، الذي سيقوم بإتمام التعيين؛
    5. Invite également les six organismes coparrainants, agissant dans le cadre du Comité, à prendre des dispositions en vue de pourvoir le poste de directeur du programme conjoint et mené de concert, à l'issue d'un vaste processus de recherche, qui inclurait des consultations avec les gouvernements et autres parties intéressées, et à présenter le candidat retenu au Secrétaire général, qui procédera à la nomination; UN ٥ " - يدعو أيضا المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج، عن طريق اللجنة، إلى بدء إجراءات شغل منصب مدير البرنامج المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة، عن طريق عملية بحث مفتوحة وواسعة النطاق، تشمل التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى، وتقديم اسم من ترشحه إلى اﻷمين العام، الذي سيقوم بإتمام التعيين؛
    Il a invité les six organismes coparrainants (Programme des Nations Unies pour le développement, Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Fonds des Nations Unies pour la population, Organisation mondiale de la santé, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et Banque mondiale) à transformer le Groupe de travail interinstitutions en Comité des organismes coparrainants officiellement constitué. UN ودعا المجلس المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي( الى تحويل الفريق العامل المشترك بين الوكالات الى لجنة مشكلة تشكيلا رسميا للمؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    Il a invité les six organismes coparrainants (Programme des Nations Unies pour le développement, Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Fonds des Nations Unies pour la population, Organisation mondiale de la santé, Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et Banque mondiale) à transformer le Groupe de travail interinstitutions en Comité des organismes coparrainants officiellement constitué. UN ودعا المجلس المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي( الى تحويل الفريق العامل المشترك بين الوكالات الى لجنة مشكلة تشكيلا رسميا للمؤسسات المشتركة في رعاية البرنامج.
    6. Ce programme fera appel à l'expérience et aux capacités des six organismes coparrainants pour élaborer ses stratégies et politiques, lesquelles seront ensuite incorporées dans les programmes et activités des organismes en question. UN ٦ - وسيعتمد البرنامج على الخبرات ومواطن القوة التي تتمتع بها المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج وذلك في رسم استراتيجياته وسياساته، التي ستدمج بدروها في برامج تلك المؤسسات وفي اﻷنشطة التي تضطلع بها.
    6. Ce programme fera appel à l'expérience et aux capacités des six organismes coparrainants pour élaborer ses stratégies et politiques, lesquelles seront ensuite incorporées dans les programmes et activités des organismes en question. UN " ٦ - وسيعتمد البرنامج على الخبرات ومواطن القوة التي تتمتع بها المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج وذلك في رسم استراتيجياته وسياساته، التي ستدمج بدروها في برامج تلك المؤسسات وفي اﻷنشطة التي تضطلع بها.
    6. Ce programme fera appel à l'expérience et aux capacités des six organismes coparrainants pour élaborer ses stratégies et politiques, lesquelles seront ensuite incorporées dans les programmes et activités des organismes en question. UN " ٦ - وسيعتمد البرنامج على الخبرات ومواطن القوة التي تتمتع بها المؤسسات الست المشتركة في رعاية البرنامج وذلك في رسم استراتيجياته وسياساته، التي ستدمج بدروها في برامج تلك المؤسسات وفي اﻷنشطة التي تضطلع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more