"المؤسسات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • institutions non gouvernementales
        
    • aux organisations non gouvernementales
        
    • organismes non gouvernementaux
        
    • par les organisations non gouvernementales
        
    88. Parmi les institutions non gouvernementales, il convient de mentionner : UN 88- وتضم المؤسسات غير الحكومية النشيطة في هذا الميدان:
    Consciente de l'importance que revêt la participation des institutions non gouvernementales et des particuliers pour la réalisation des objectifs de la Convention de Bâle, UN وإذ يعترف بأهمية مشاركة المؤسسات غير الحكومية والأشخاص في إنجاز أهداف اتفاقية بازل؛
    Consciente de l'importance que revêt la participation des institutions non gouvernementales et des particuliers pour la réalisation des objectifs de la Convention de Bâle, UN وإذ يعترف بأهمية مشاركة المؤسسات غير الحكومية والأشخاص في إنجاز أهداف اتفاقية بازل؛
    3. Focalisation sur les principes de la solidarité sociale, appui aux organisations non gouvernementales et fourniture à celles-ci d'incitations afin qu'elles contribuent au développement durable. UN 3 - التركيز على مبادئ التكافل الاجتماعي ودعم المؤسسات غير الحكومية وتحفيز إسهاماتها في التنمية المستدامة.
    On trouvera dans le tableau ci-après la liste des organismes non gouvernementaux qui bénéficient de crédits du Ministère de la santé publique. UN 103- وتتلقى بعض المؤسسات غير الحكومية ميزانيات من وزارة الصحة العامة لإنجاز مشاريعها؛ منها المؤسسات التالية:
    - Stimuler la participation des institutions non gouvernementales et renforcer leur capacité dans le domaine de l'alphabétisation. UN حفز وتعزيز قدرة المؤسسات غير الحكومية على تنفيذ أنشطة القراءة والكتابة.
    Informations sur l'affiliation de l'organe ou de l'organisme à des organisations ou institutions non gouvernementales/qualifications dans les domaines relatifs aux mouvements transfrontières de déchets dangereux, ainsi que de leur gestion et élimination UN معلومات بشأن انتساب الهيئة أو الوكالة للمنظمات أو المؤسسات غير الحكومية
    Des renseignements sur l'affiliation de l'organe ou organisme demandeur auprès d'organisations on institutions non gouvernementales UN معلومات بشأن انتساب الهيئة أو الوكالة للمنظمات أو المؤسسات غير الحكومية
    B. Contributions d'institutions non gouvernementales UN تبرعات المؤسسات غير الحكومية واﻷفراد
    222. Parmi les institutions non gouvernementales qui s'occupent de ces enfants, on peut mentionner les suivantes : UN 222- فيما يلي عدد من المؤسسات غير الحكومية التي تعنى بهذه الفئات من الأطفال:
    Le Gouvernement, mais aussi les institutions non gouvernementales et les donateurs étrangers, ont porté un jugement très favorable sur le projet composite et sur l'ensemble du programme du PNUD en faveur de la Pologne. UN وقد حظي المشروع الشامل، وكذلك البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بولندا بكامله، بتقدير عال من قبل الحكومة، فضلاً عن المؤسسات غير الحكومية والجهات المانحة الأجنبية.
    B. Contributions d'institutions non gouvernementales UN باء - تبرعات المؤسسات غير الحكومية واﻷفراد
    En outre, dans bien des cas, les gouvernements et institutions non gouvernementales nationales n'avaient pas présenté leur rapport d'activité annuel et les rapports de fin de projet requis. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وجدت مراجعة الحسابات الداخلية أنه في حالات كثيرة لم تعمل الحكومات أو المؤسسات غير الحكومية على تقديم تقارير مرحلية سنوية أو تقارير نهائية عن المشاريع.
    Presque tous les conseils nouvellement créés associent à leurs travaux les collectivités, les universitaires ou le secteur privé ou d'autres institutions non gouvernementales. UN والمجالس المنشأة حديثا تتضمن كلهـــا تقريبـــا مشاركـــــة الجمهــــور العام، أو اﻷكــــاديميين، أو القطـــاع الخاص، أو المؤسسات غير الحكومية اﻷخرى.
    Les institutions non gouvernementales lui ont communiqué relativement peu d'informations en réponse à sa première lettre, mais le secrétariat reçoit régulièrement des données en provenance directe de ces sources; UN وإن كانت المعلومات التي نقلتها المؤسسات غير الحكومية إلى الأمانة ردا على رسالتها الأولى قليلة نسبيا، فما زالت الأمانة تستلم، بصورة منتظمة، بعض المعلومات مباشرة من هذه المصادر؛
    Informations sur l'affiliation de l'organe ou de l'organisme à des organisations ou institutions non gouvernementales UN 2- معلومات بشأن انتساب الهيئة أو الوكالة للمنظمات أو المؤسسات غير الحكومية
    2. Informations sur l'affiliation de l'organe ou de l'organisme à des organisations ou institutions non gouvernementales UN 2- معلومات بشأن انتساب الهيئة أو الوكالة للمنظمات أو المؤسسات غير الحكومية
    2. Informations sur l'affiliation de l'organe ou de l'organisme à des organisations ou institutions non gouvernementales UN 2 - معلومات بشأن انتساب الهيئة أو الوكالة للمنظمات أو المؤسسات غير الحكومية
    ou de conseils aux organisations non gouvernementales dans le domaine de l'état de droit UN 1-7 الأنشطة المتصلة بتقديم المساعدة أو المشورة الفنية إلى المؤسسات غير الحكومية في مجال سيادة القانون
    c) Donne expressément pour mission aux organisations non gouvernementales internationales possédant l'expérience voulue d'agir au nom des donateurs pour ce qui est de l'application quotidienne du programme de secours et de redressement. UN )ج( أن يكلف بشكل صريح المؤسسات غير الحكومية الدولية ذات الخبرة المناسبة بأن تتصرف بالنيابة عن الجهات المانحة في التنفيذ اليومي لبرنامج اﻹغاثة واﻹنعاش.
    Dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention à tous les niveaux, un rôle clef est joué par les organisations non gouvernementales et surtout par les enfants euxmêmes. UN وفي تأمين التنفيذ عند كل مستوى، تلعب المؤسسات غير الحكومية دوراً أساسياً. وفي ذلك يلعب الأطفال أنفسهم دوراً أكثر حسماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more