"المؤسسة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • la Fondation internationale
        
    • institution internationale
        
    • l'Association internationale
        
    • international Foundation for
        
    • l'International
        
    • Fondation internationale de
        
    • Foundation International
        
    • organisation internationale
        
    la Fondation internationale du Bon-Pasteur lance des appels de fonds à l'intention de partenaires locaux dans 38 pays du Sud. UN وتتولى المؤسسة الدولية للراعي الصالح جمع الأموال للشركاء المحليين في 38 بلداً في نصف الكرة الجنوبي.
    Des ateliers organisés par le Tribunal en collaboration avec la Fondation internationale du droit de la mer et avec le concours de la KOICA ont eu lieu en 2009 et 2010. UN وعُقدت حلقات عمل في 2009 و 2010، نظمتها المحكمة بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار، وبدعم من الوكالة الكورية.
    1991 Lauréat de la Fondation internationale de la Francophonie (France) UN :: جائزة المؤسسة الدولية للفرنكوفونية، فرنسا
    Nous souhaitons continuer à collaborer avec d'autres pour renforcer encore le travail et le rôle de cette institution internationale vitale. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع اﻵخرين لزيادة تعزيز عمل ودور هذه المؤسسة الدولية الحيوية.
    L'Afrique du Sud continue de promouvoir la reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement de la Banque mondiale (IDA) et de la Banque africaine de développement. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    2011/225. Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale international Foundation for Electoral Systems UN 2011/225 - طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية
    Roberto Rubio, Directeur de la Fondation internationale pour le développement, El Salvador UN روبرتو روبيو، مدير المؤسسة الدولية للتنمية، السلفادور
    Ce programme a été conçu par la Fondation internationale de femmes juges et reçoit une subvention de la Banque interaméricaine de développement. UN وقد وضعت البرنامج المؤسسة الدولية للقاضيات ويحصل على إعانة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    En 2003, la Fondation internationale des Lions Clubs a acheté le programme de préparation à la vie quotidienne < < Lions-Quest > > . UN وفي عام 2003، اشترت المؤسسة الدولية لأندية ليونز برنامج ليونز التثقيفي بشأن البحث عن مهارات الحياة.
    • Membre de la Fondation internationale pénale et pénitentiaire (FIPP), depuis 1975. UN ● عضو المؤسسة الدولية للعقوبات الجنائية والسجون، ١٩٧٥.
    - Colloque Maritime Talks 2012, organisé par la Fondation internationale du droit de la mer, le 24 mars 2012; UN :: المحادثات البحرية لعام 2012، التي نظمتها المؤسسة الدولية لقانون البحار في 24 آذار/مارس 2012؛
    En vue de promouvoir la trêve olympique concrètement, le CIO a créé la Fondation internationale pour la trêve olympique, dont le siège est à Athènes. UN وللتشجيع على جعل الهدنة الأوليمبية عملا ملموسا، أنشأت اللجنة الأوليمبية الدولية المؤسسة الدولية للهدنة الأوليمبية، التي يوجد مقرها في أثينا.
    La cérémonie a été suivie d'un colloque sur le bilan et les perspectives de la jurisprudence du Tribunal, organisé par la Fondation internationale du droit de la mer. UN ونظمت المؤسسة الدولية لقانون البحار على إثر الاحتفال ندوة عن ' ' السوابق القضائية للمحكمة: تقييم وآفاق``.
    la Fondation internationale pour la nutrition en faveur des pays en développement a reçu de sources diverses des dons destinés à des stages de courte durée dans le cadre du Programme (UNU) d'alimentation et de nutrition pour le développement humain et social. UN وقد تلقت المؤسسة الدولية للتغذية لصالح البلدان النامية تبرعات من مصادر مختلفة دعما للتدريب القصير اﻷجل في اطار برنامج اﻷغذية والتغذية من أجل التنمية البشرية والاجتماعية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة.
    Un nouveau programme de plus grande envergure, exécuté lui aussi en coopération avec la Fondation internationale pour la science, s'adresse à l'Afrique de l'Ouest et à certains pays d'Asie. UN ويوجد برنامج جديد أوسع نطاقا قيد التشغيل اﻵن، يغطي غرب افريقيا وبلدانا مختارة في آسيا، وينفذ أيضا بالتعاون مع المؤسسة الدولية للعلم.
    E. Assistance technique fournie par la Fondation internationale des droits de l'homme 102 28 UN هاء- المساعدة التقنية المقدمة من المؤسسة الدولية لحقوق الإنسان 102 31
    Au Congo, il est la seule institution internationale ayant des relations de travail avec le comité de suivi des accords de cessez-le-feu. UN والبرنامج هو المؤسسة الدولية الوحيدة في الكونغو التي أقامت صلات عمل مع لجنة المتابعة المعنية باتفاقات وقف إطلاق النار.
    Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale. UN ونشارك لجنة جائزة نوبل تقديرها العالي لدور هذه المؤسسة الدولية.
    Pays admissibles aux prêts de l'Association internationale UN البلدان المؤهلة لدعم المؤسسة الدولية للتنمية
    international Foundation for Electoral Systems UN المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية
    Un accord en vue de promouvoir une reconnaissance mutuelle est en cours de conclusion avec l'International Laboratory Accreditation Cooperation. UN ويجري ابرام اتفاق مع المؤسسة الدولية لاعتماد المختبرات، من أجل تشجيع الاعتراف المتبادل.
    To Love Children Educational Foundation International croit en l'éducation pour permettre aux filles de devenir des dirigeantes à l'avenir. UN تؤمن المؤسسة الدولية التعليمية لمحبة الطفل بالحاجة إلى التعليم لكي يُتاح للفتيات أن يصبحن من قادة المستقبل.
    Le siège de cette organisation internationale, établie dans un pays de la région, a envoyé une lettre dans laquelle il disait qu'il lui était impossible d'inscrire tous Cubains pour la Conférence, en raison des sanctions appliquées par les États-Unis à Cuba; UN فقد وجهت هذه المؤسسة الدولية من مقرها الموجود في أحد دول المنطقة، رسالة تفيد عدم تمكنها من قبول أي تسجيل لمواطنين كوبيين للمشاركة في المؤتمر، بسبب العقوبات التي تفرضها الولايات المتحدة ضد كوبا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more