"المؤسسة الكندية للعلاقات" - Translation from Arabic to French

    • la Fondation canadienne des relations
        
    la Fondation canadienne des relations raciales a été créée en 1996 par le Gouvernement du Canada afin de réaffirmer les principes de justice et d'égalité pour tous au Canada. UN أنشأت حكومة كندا المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية عام 1996 لإعادة تأكيد مبادئ العدل والمساواة للجميع في كندا.
    la Fondation canadienne des relations raciales indique qu'elle a prévu des initiatives de suivi dans tout le Canada pour aider le Gouvernement à adopter un plan d'action. UN وتفيد المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية بأن مبادراتها للمتابعة ستركز على مساعدة الحكومة على اعتماد خطة عمل.
    Les initiatives parrainées par le Gouvernement canadien, y compris par l'intermédiaire de la Fondation canadienne des relations raciales, qui prend part à l'éducation du public sur le racisme et à la promotion d'un dialogue pancanadien interconfessionnel et interculturel; UN المبادرات التي ترعاها حكومة كندا، ومنها مبادرات ترعاها المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية التي تشارك في تثقيف الجمهور بشأن مسائل العنصرية وسبل تعزيز الحوار بين الأديان وبين الثقافات في كندا؛
    la Fondation canadienne des relations raciales a fait savoir que la mise en place d'un réseau national de jeunes contre le racisme était en bonne voie. UN 63 - أفادت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأعراق أنه يجري حاليا إقامة شبكة وطنية للشباب مناهضة للعنصرية.
    la Fondation canadienne des relations raciales est une organisation nationale qui se consacre à la mis en place d'un cadre national de lutte contre le racisme et toutes les formes de discrimination raciale dans la société canadienne. UN المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأجناس منظمة وطنية ملتزمة ببناء إطار وطني لمحاربة العنصرية وجميع أشكال التمييز العنصري في المجتمع الكندي.
    319. À propos de l'article 7 de la Convention, les représentants du Canada ont fourni des renseignements sur la Fondation canadienne des relations raciales en cours de création qui devrait venir en aide aux chercheurs et institutions travaillant dans divers domaines tels que : justice, médias, éducation. UN ٩١٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، قدم ممثلو كندا معلومات عن " المؤسسة الكندية للعلاقات بين اﻷعراق " ، وهي مؤسسة قيد اﻹنشاء ينتظر أن تساعد الباحثين العاملين والمؤسسات العاملة في مجالات مثل مجالات القانون ووسائط اﻹعلام والتعليم.
    la Fondation canadienne des relations raciales, dont l’objectif principal est d’éliminer le racisme et toutes formes de discrimination raciale au sein de la société canadienne, a mis au point un programme de lutte contre la diffusion de la haine raciale qui implique plusieurs organisations non gouvernementales dont la Fondation canadienne des relations raciales. UN ووضعت المؤسسة الكندية للعلاقات العنصرية، التي تهدف أساسا القضاء على العنصرية وجميع أشكال التمييز العنصري في المجتمع الكندي برنامجا لمكافحة نشر الكراهية العنصرية يشمل العديد من المنظمات غير الحكومية منها المؤسسة الكندية للعلاقات العنصرية.
    319. À propos de l'article 7 de la Convention, les représentants du Canada ont fourni des renseignements sur la Fondation canadienne des relations raciales en cours de création qui devrait venir en aide aux chercheurs et institutions travaillant dans divers domaines tels que : justice, médias, éducation. UN ٩١٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، قدم ممثلو كندا معلومات عن " المؤسسة الكندية للعلاقات بين اﻷعراق " ، وهي مؤسسة قيد اﻹنشاء ينتظر أن تساعد الباحثين العاملين والمؤسسات العاملة في مجالات مثل مجالات القانون ووسائط اﻹعلام والتعليم.
    49. la Fondation canadienne des relations raciales a communiqué un rapport sur les progrès accomplis par le Gouvernement dans la mise en œuvre des dispositions de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 49- وقدمت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأعراق تقريراً ترصد فيه التقدم الذي أحرزته الحكومة في تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Selon la Fondation canadienne des relations raciales, dans les trois semaines qui ont suivi les attentats, divers incidents racistes auraient été recensés, y compris, entre autres, des alertes à la bombe contre des mosquées, des incendies criminels, des attaques physiques, des harcèlements et des menaces envers des étudiants musulmans. UN وأفادت المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية، أن حوادث عنصرية سجّلت خلال الأسابيع الثلاثة التي أعقبت الهجمات، بما في ذلك إنذارات بوجود قنابل في المساجد، وحرائق إجرامية، واعتداءات بدنية، ومضايقة الطلبة المسلمين وتهديدهم، من جملة أمور أخرى.
    la Fondation canadienne des relations raciales indique qu'elle a prévu des initiatives de suivi dans tout le Canada pour inciter le Gouvernement à tenir la promesse qu'il a faite d'utiliser le processus de la Conférence pour établir un plan national d'action visant à renforcer la lutte contre le racisme et la haine au Canada. UN وتفيد المؤسسة الكندية للعلاقات العرقية أن مبادرات المتابعة يتم تخطيطها في كافة أرجاء البلاد وستركز على وفاء الحكومة بوعدها بالاستفادة من عملية المؤتمر لإيجاد خطة عمل محلية لتعزيز الكفاح ضد العنصرية والكراهية في كندا.
    la Fondation canadienne des relations raciales a annoncé qu'elle avait pris l'initiative de diffuser largement le rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée en le mettant à la disposition des Canadiens sur son site Web. UN 34 - وأفادت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأعراق بأنها بادرت بنشر تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الكنديين بنشره على موقعها الشبكي.
    En avril 2005, la Fondation canadienne des relations raciales a annoncé dans son bulletin en ligne la publication du rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones sur sa mission au Canada. UN وفي نيسان/أبريل 2005، أعلنت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأجناس، من خلال نشرتها أون لاين، عن صدور تقرير مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين عن بعثته إلى كندا.
    la Fondation canadienne des relations raciales a facilité la participation de la société civile aux consultations que le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée a tenu avec des groupes sociaux dans l'ensemble du Canada lors de sa visite dans le pays. UN 59 - ويسّرت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأعراق مشاركة منظمات المجتمع المدني أثناء زيارة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أثناء مشاوراته مع المجتمعات المحلية في جميع أرجاء كندا خلال زيارته لها.
    la Fondation canadienne des relations raciales a rendu compte de ses travaux relatifs à la réparation, en particulier de ceux concernant les Canadiens chinois et africains d'Africville, en Nouvelle-Écosse, qui l'ont amené à demander au Gouvernement chinois et aux gouvernements africains concernés d'envisager d'accorder une réparation aux intéressés et de prendre des mesures en ce sens. UN 56 - وأفادت المؤسسة الكندية للعلاقات بين الأعراق عن الأنشطة التي يجري تشجيعها في مجال الإنصاف والتعويض، ولا سيما فيما يتعلق بحالة الصينيين الكنديين والأفارقة الكنديين في أفريك فيل، في نوفا سكوشيا، والتي تناشد الحكومات المختصة النظر في إنصاف وتعويض هذه الجماعات واتخاذ موقف سياسي بشأن الإنصاف والتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more