"المؤشرات الإنمائية" - Translation from Arabic to French

    • indicateurs de développement
        
    • Indicateurs du développement dans
        
    • indices de développement
        
    • les indicateurs du développement et
        
    • indicateurs du développement donnent
        
    ii) Augmentation du nombre de réunions de coordination organisées en collaboration avec des organisations internationales dans les domaines de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    ii) Augmentation du nombre de réunions de coordination organisées en collaboration avec des organisations internationales dans les domaines de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` زيادة عدد اجتماعات التنسيق المعقودة مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    Il pourrait susciter d'autres efforts en vue d'harmoniser les diverses séries d'indicateurs de développement, y compris les indicateurs des objectifs de développement du Millénaire. UN ويمكنه أيضا أن يشجع بذل المزيد من الجهود من أجل تحقيق الاتساق بين مجموعات المؤشرات الإنمائية المختلفة، بما فيها المؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Le chapitre 5 du rapport national sur le développement humain présente tous les indicateurs de développement de la Somalie qui sont examinés dans la présente section. UN ويتضمن الفصل الخامس من تقرير التنمية البشرية الوطنية لعام 2001 كل المؤشرات الإنمائية للصومال المشمولة بهذا الجزء.
    Source: Banque mondiale, Indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية الدولية على الإنترنت.
    ii) Augmentation du nombre d'activités entreprises en collaboration avec des organisations internationales concernant la rationalisation et l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تُنفذ مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد وتنسيق المؤشرات الإنمائية
    ii) Nombre des activités de rationalisation et d'harmonisation des indicateurs de développement menées en collaboration avec des organisations internationales. UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    ii) Nombre des activités de rationalisation et d'harmonisation des indicateurs de développement menées en collaboration avec des organisations internationales. UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية التي تتم مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد ومواءمة المؤشرات الإنمائية
    ii) Nombre des activités de rationalisation et d'harmonisation des indicateurs de développement menées en collaboration avec des organisations internationales UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    ii) Nombre des activités de rationalisation et d'harmonisation des indicateurs de développement menées en collaboration avec des organisations internationales UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    Ceux-ci sont aussi chargés de recueillir des données sur les indicateurs de développement et de situation humanitaire et de suivre la mise en œuvre des activités appuyées par l'ONU au niveau des communautés locales. UN ويضطلع الموظفون الوطنيون للشؤون الإنسانية أيضاً بمسؤولية جمع بيانات عن المؤشرات الإنمائية والإنسانية، ورصد عملية تنفيذ الأنشطة المجتمعية المدعومة من الأمم المتحدة.
    La Division de statistique a aidé les pays à créer ou à améliorer leurs plateformes de diffusion en ligne des indicateurs de développement. UN ٢٠ - وقامت شعبة الإحصاءات بمساعدة هذه البلدان على إنشاء أو تحسين منصاتها الإلكترونية لنشر المؤشرات الإنمائية.
    À sa quarante et unième session, la Commission de statistique a examiné la question des indicateurs de développement. UN 1 - نظرت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، في بند المؤشرات الإنمائية.
    ii) Augmentation du nombre d'activités entreprises en collaboration avec des organisations internationales dans le domaine de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` ازدياد عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    ii) Augmentation du nombre d'activités entreprises en collaboration avec des organisations internationales dans les domaines de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` ازدياد عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    Cette initiative devrait permettre d'établir un ensemble d'indicateurs de développement pour suivre la situation socioéconomique en Somalie et évaluer l'impact des activités de développement menées par la communauté internationale dans le pays. UN ومن المنتظر أن تساعد هذه المبادرة في تصنيف مجموعة من المؤشرات الإنمائية اللازمة لرصد الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية وتقييم أثر الجهود الإنمائية الدولية المبذولة في الصومال.
    ii) Augmentation du nombre d'activités entreprises en collaboration avec des organisations internationales concernant la rationalisation et l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` ازدياد عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    ii) Augmentation du nombre d'activités entreprises en collaboration avec des organisations internationales concernant la rationalisation et l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` ازدياد عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    ii) Augmentation du nombre d'activités entreprises en collaboration avec des organisations internationales dans les domaines de la rationalisation et de l'harmonisation des indicateurs de développement UN ' 2` ازدياد عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها
    Source: Banque mondiale, Indicateurs du développement dans le monde (en ligne). UN المصدر: البنك الدولي، المؤشرات الإنمائية الدولية على الإنترنت.
    Il a accueilli favorablement les travaux remarquables de la Commission sur les indices de développement des TIC. UN وأثنى مكتب المجلس على اللجنة لما قامت به من عمل هائل في مجال وضع المؤشرات الإنمائية الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Le même intervenant s'est dit préoccupé par l'absence de progrès en ce qui concerne les indicateurs du développement et a dit qu'il espérait que les bilans communs de pays/Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement favoriserait une avancée dans ce domaine. UN وأعرب المتكلم نفسه عن القلق لعدم حصول تقدم في المؤشرات الإنمائية وأعرب عن أمله في أن تساعد عملية التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المضي قدما في هذا المجال.
    Les indicateurs du développement donnent également une idée des efforts que déploient conjointement les gouvernements, les parties prenantes nationales et les partenaires de développement. UN وتعكس المؤشرات الإنمائية أيضا الجهود المشتركة للحكومات والأطراف الفاعلة الوطنية وشركاء التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more