Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
3.1.1 Utilisation par les Parties d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | النتائج تستخدم الأطراف لمجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 sont mesurés au regard d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | قياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث وفقاً لمجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Recommandations du Comité concernant un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن وضع مجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
3.1.2 Utilisation par les Parties de méthodes progressivement harmonisées pour mesurer les progrès au regard de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | تستخدم الأطراف بشكل تدريجي أساليب متناسقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Objectif pour 2011: Une décision de la Conférence des Parties au sujet de l'harmonisation des méthodes d'utilisation de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | الهدف لعام 2011: مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن تنسيق الأساليب لاستخدام المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Recommandations du Comité concernant l'harmonisation des méthodes d'utilisation de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تنسيق أساليب استخدام المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Décision de la Conférence des Parties relative à un programme en matière de renforcement des capacités dans l'optique de l'utilisation d'indicateurs d'impact | UN | مقرر يصدره مؤتمر الأطراف بشأن تعزيز برنامج بناء القدرات فيما يتعلق باستخدام المؤشرات الدالة على الأثر |
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 sont mesurés au regard d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | يقاس التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وفقاً لمجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
Décision de la Conférence des Parties relative à un programme en matière de renforcement des capacités dans l'optique de l'utilisation d'indicateurs d'impact | UN | مقرر يصدر عن مؤتمر الأطراف بشأن برنامج معزز لبناء القدرات فيما يتصل باستخدام المؤشرات الدالة على الأثر |
Contribution du Bureau du Comité au débat de celui-ci concernant l'harmonisation des méthodes d'utilisation de l'ensemble consolidé d'indicateurs d'impact | UN | مدخلات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في مناقشات اللجنة بشأن تنسيق أساليب استخدام المجموعة الموحدة من المؤشرات الدالة على الأثر |
3.1.3 Adoption par les Parties de mesures visant à satisfaire les besoins en matière de renforcement des capacités dans l'optique de l'utilisation d'indicateurs d'impact et de l'établissement d'objectifs et de données de référence | UN | توافق الأطراف على التدابير الكفيلة بتلبية الاحتياجات من بناء القدرات فيما يتعلق باستخدام المؤشرات الدالة على الأثر ووضع الأهداف والأطر المرجعية الأساسية |
Procédures pilotes de suivi des indicateurs d'impact au niveau national | UN | - عمليات تجريبية لتتبع المؤشرات الدالة على الأثر على الصعيد الوطني |
L'ensemble minimum d'indicateurs d'impact devrait être consolidé et affiné à la faveur de contributions, notamment, de la première Conférence scientifique tenue dans le cadre de la Convention. | UN | وينبغي تدعيم وتحسين المجموعة الدنيا الموصى باستخدامها من المؤشرات الدالة على الأثر عن طريق المدخلات التي تقدمها أطراف من بينها المؤتمر العلمي الأول المعقود في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
3.1.3 Adoption par les Parties de mesures visant à satisfaire les besoins en matière de renforcement des capacités dans l'optique de l'utilisation d'indicateurs d'impact et de l'établissement d'objectifs et de données de référence | UN | 3-1-3 تتفق الأطراف على تدابير لمعالجة احتياجات بناء القدرات فيما يتصل باستخدام المؤشرات الدالة على الأثر وتحديد الأهداف والأطر المرجعية الأساسية |
Documents du Comité sur les conclusions relatives aux objectifs stratégiques et sur le processus itératif connexe en vue de l'amélioration des indicateurs d'impact | UN | - وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج المتصلة بالأهداف التشغيلية، وبشأن العملية المتكررة ذات الصلة لصقل المؤشرات الدالة على الأثر |
Les effets escomptés dans les domaines de résultats 3.1 et 3.2, qui sont interdépendants et devraient être considérés en parallèle, portent sur les questions du suivi et de l'évaluation par l'établissement, le perfectionnement et l'harmonisation d'un ensemble consolidé d'indicateurs d'impact assorti de données de référence et d'objectifs. | UN | وتعالج الإنجازات المتوقعة في إطار النتيجتين 3-1 و3-2، المترابطتين اللتين ينبغي قراءة كل منهما مقترنة بالأخرى، مسألتي الرصد والتقييم من خلال إنشاء مجموعة موحدة من المؤشرات الدالة على الأثر وتحسينها وتنسيقها مع الأطر المرجعية الأساسية والأهداف ذات الصلة. |
7. En réponse à cette demande, le bureau du CST a sélectionné, dans le cadre d'une approche participative, un ensemble minimum d'indicateurs d'impact (exposés dans le document ICCD/COP(9)/CST/4), dont l'utilisation devra être recommandée aux Parties touchées. | UN | 7- واستجابة لذاك الطلب اختار مكتب اللجنة، باتباع نهج إشراكي، مجموعة دنيا من المؤشرات الدالة على الأثر (مدرجة في الوثيقة ICCD/COP(9)/CST/4) التي ستوصى الأطراف المتأثرة باستخدامها. |