"المؤشرات المالية" - Translation from Arabic to French

    • indicateurs financiers
        
    • paramètres financiers
        
    • indicateurs budgétaires
        
    Initiative du G20 visant à résoudre les carences des indicateurs financiers UN مبادرة مجموعة العشرين لسد الثغرات في المؤشرات المالية
    Les indicateurs financiers pour 2010 sont contrastés; les soldes de trésorerie devraient être positifs pour tous les fonds à la fin de l'année, mais cela dépendra en définitive des contributions versées au cours du dernier trimestre. UN وقالت إن المؤشرات المالية لعام 2010 متباينة: فمن المتوقع أن يكون الوضع النقدي إيجابي في نهاية العام لجميع الصناديق، مع أن النتيجة النهائية تتوقف على المساهمات المقدمة في الربع الأخير.
    Les résultats de certains indicateurs financiers sont indiqués dans le tableau 1 ci-après. UN وترد نتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1.
    Le tableau 1 ci-après présente les résultats obtenus pour certains indicateurs financiers essentiels. UN وترد نتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه.
    On en trouvera dans le tableau ci-dessous les principaux indicateurs financiers. UN ويبين الجدول التالي بعض المؤشرات المالية الرئيسية.
    Les résultats de certains indicateurs financiers sont indiqués dans le tableau 1 ci-après. UN وترد نتائج بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1.
    Certains indicateurs financiers clefs sont présentés dans le tableau 1 ci-après. UN وترد النتائج المنبثقة عن بعض المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه.
    Les principaux indicateurs financiers sont présentés dans le tableau 1. UN ويرد بيان المؤشرات المالية الرئيسية في الجدول 1 أدناه.
    D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés. UN وتراجعت المؤشرات المالية الرئيسية الأخرى تراجعا طفيفا.
    D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés. UN وتراجعت المؤشرات المالية الرئيسية الأخرى تراجعاً طفيفاً.
    Note : Les exportations incluent les biens et les services. Les indicateurs financiers portent sur l'année 1994. UN ملحوظة: تشمل الصادرات السلع والخدمات، وتتعلق المؤشرات المالية بعام ١٩٩٤.
    Les indicateurs financiers pour 2014 sont généralement bons, sauf en ce qui concerne le budget ordinaire. UN وإجمالا، فإن المؤشرات المالية لعام 2014 إيجابية بشكل عام باستثناء الميزانية العادية.
    Globalement, les indicateurs financiers sont généralement positifs, même si certains d'entre eux exigent d'être étroitement suivis en 2013. UN وأضاف أن المؤشرات المالية كانت إيجابية بوجه عام، رغم أن بعض المجالات اقتضت مراقبة عن كثب في عام 2013.
    Tableau 14. Comparaison des principaux indicateurs financiers du régime d'assurance maladie UN الجدول 14- مقارنة المؤشرات المالية الرئيسية لنظام الدولة للتأمين الصحي، 1992-1998
    À l'issue du séminaire, les candidats bénéficient des services d'un consultant qui, entre autres, établit en détail les indicateurs financiers et examine les garanties de remboursement. UN وبعد حلقة التدارس هذه، يصبح المرشحون جاهزين لمقابلة مع الخبير الاستشاري، يجري فيها إعداد المؤشرات المالية بالتفصيل، واستعراض شروط تأمين تسديد القرض، الخ.
    A.11 Principaux pays développés : indicateurs financiers, 1991-1998 UN ألف - ١١ الاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو: المؤشرات المالية ١٩٩١-١٩٩٨
    Tableau A.11 Principaux pays développés : indicateurs financiers, 1991-1998 UN الجدول ألف - ١١ - المؤشرات المالية للاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو، ١٩٩١-١٩٩٨
    A.9 Principaux pays développés : indicateurs financiers, 1987-1997 31 UN ألف - ٩ المؤشرات المالية للاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو، ١٩٨٧-١٩٩٧ ألف - ١٠
    Tableau A.9 Principaux pays développés : indicateurs financiers, 1987-1997 UN الجدول ألف - ٩ - المؤشرات المالية للاقتصادات الرئيسية المتقدمة النمو، ١٩٨٧-١٩٩٧
    L'Administration examinera également différentes formules pour la classification des fournisseurs et établira les critères en se fondant sur les paramètres financiers et autres pertinents. UN واﻹدارة ستتولى أيضا استعراض شتى الخيارات المتصلة بتصنيف الموردين، إلى جانب إنجاز المعايير بناء على المؤشرات المالية وغير المالية ذات الصلة.
    Il convient de saluer à cet égard la décision prise rapidement au printemps 1997 d'intégrer les indicateurs budgétaires aux critères d'évaluation de l'allégement à consentir pour rendre la dette viable et favoriser ainsi l'accès à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وكان ما تم في ربيع عام ١٩٩٧، من سرعة إضافة المؤشرات المالية إلى معايير تقييم مقدار اﻹعفاء المطلوب للوصول إلى القدرة المستدامة على الوفاء بالديون وإلى إمكانية الاستفادة بالتالي من هذه العملية خطوة جديرة بالترحيب في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more