"المؤشرات لمجموعات" - Translation from Arabic to French

    • grappes à indicateurs
        
    • à indicateurs multiples
        
    • en grappe à indicateurs
        
    • de près les incidences
        
    • grappe à indicateur
        
    • grappes à indicateur
        
    Source : Rapport sur l'Enquête en grappes à indicateurs multiples, Gambie, 2000 UN المصدر: تقرير الدراسة الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2000 عن غامبيا
    Source : Enquête en grappes à indicateurs multiples du Suriname (2000). UN المصدر: دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات في سورينام، 2000.
    Une nouvelle Enquête par grappes à indicateurs multiples (MICS) en 2010; UN أُجريت دراسة استقصائية جديدة متعددة المؤشرات لمجموعات في عام 2010؛
    L'assistance de l'UNICEF aux pays pour la collecte de données relatives aux indicateurs mondiaux sur les droits des enfants, par le biais des enquêtes en grappe à indicateurs multiples, a permis à nombre de pays de combler d'importantes lacunes dans leurs statistiques. UN وأدى دعم اليونيسيف للبلدان في جمع البيانات لوضع مؤشرات عالمية موحدة بشأن حقوق الأطفال من خلال الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات إلى ملء العديد من الثغرات في مجال جمع البيانات الرئيسية على الصعيد القطري في العديد من البلدان.
    Le rapport de l'enquête en grappes à indicateurs multiples de l'an 2000 révèle que cette tendance est inchangée. UN ولم يتغيَّر هذا الاتجاه حسبما يتضح من تقرير الدراسة الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2000.
    Évaluation des enquêtes en grappes à indicateurs multiples UN تقييم الاستقصاءات المتعددة المؤشرات لمجموعات مــــن اﻷسر المعيشية، اليونيسيف
    Dans d’autres cas, il sera certainement nécessaire de recourir à une deuxième série d’enquêtes en grappes à indicateurs multiples. UN وفي حالات أخرى، قد تكون هناك حاجة إلى جولة ثانية من الدراسات الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات.
    Source : Enquête en grappes à indicateurs multiples. UN المصدر: دراسة استقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات في سورينام.
    2. Élaboration de la méthode d'enquête en grappes à indicateurs multiples 5 UN وضع منهجية الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷسر المعيشية
    Le tableau 2 ci-après donne des informations sur l'élaboration et l'application de la méthode des enquêtes en grappes à indicateurs multiples. UN وترد المعلومات المتعلقة بتطوير وتنفيذ الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷسر المعيشية في الشكل ٢ أدناه.
    Évaluation de l'enquête en grappes à indicateurs multiples UN تقييم الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات
    En bref, le programme d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples justifie effectivement les engagements pris et les investissements faits. UN وإجمالا فإن برنامج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات يبرر فعلا الاستثمارات والالتزامات التي تم التعهد بها.
    À la suite de la publication de l'enquête par grappes à indicateurs multiples réalisée en 2001, une stratégie a été définie en matière de nutrition. UN وتم تصميم إستراتيجية تغذوية بعد أن نشرت نتائج الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات لعام 2001.
    Une délégation a souligné l'utilité des enquêtes en grappes à indicateurs multiples et de la base de données sur les indicateurs pour les femmes et les enfants. UN ولاحظ أحد الوفود النفع العائد من الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من الأسر المعيشية وقاعدة البيانات الخاصة بالمؤشرات المتعلقة بالمرأة والطفل.
    Il a été fait mention des travaux actuels et futurs des ateliers régionaux d'enquêtes en grappes à indicateurs multiples. UN وأفيد عن حلقات العمل الإقليمية التي عقدت في إطار الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من الأسر المعيشية، فضلا عن غيرها من حلقات العمل المقرر عقدها.
    La méthode d'enquête en grappes à indicateurs multiples a favorisé la collaboration intersectorielle et a permis de promouvoir les réformes de politique, la planification des programmes et la collecte de fonds en faveur des enfants. UN وقد حفزت الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من اﻷسر المعيشية على التعاون بين القطاعات واستخدمت للدعوة إلى إصلاح السياسات، وتخطيط البرامج، وجمع اﻷموال لصالح اﻷطفال.
    L'assistance de l'UNICEF aux pays pour la collecte de données relatives aux indicateurs mondiaux sur les droits des enfants, par le biais des enquêtes en grappe à indicateurs multiples, a permis à nombre de pays de combler d'importantes lacunes dans leurs statistiques. UN وأدى دعم اليونيسيف للبلدان في جمع البيانات لوضع مؤشرات عالمية موحدة بشأن حقوق الأطفال من خلال الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات إلى ملء العديد من الثغرات في مجال جمع البيانات الرئيسية على الصعيد القطري في العديد من البلدان.
    Le secrétariat a précisé qu'il n'avait pas été établi de budget pour l'examen, mais qu'il suivait de près les incidences financières de la réalisation des enquêtes. UN وقالت اﻷمانة إنه لا توجد ميزانية من أجل الاستعراض وإنها تتتبع تكلفة الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات اﻷنشطة.
    :: Appui à l'organisation d'enquêtes en grappe à indicateur multiple, à des modules < < enfants > > dans le Programme d'enquêtes démographiques et sanitaires, aux recensements et autres systèmes de collecte de données UN دعم الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات والوحدات المعيارية للطفل في برنامج الاستقصاءات الديمغرافية والصحية وفي التعدادات ونظم جمع البيانات الأخرى
    À la première catégorie se rattachent : les programmes d’enquêtes démographiques et sanitaires, qui ont succédé à l’Étude mondiale sur la fécondité; l’Étude de la mesure des niveaux de vie; les enquêtes en grappes à indicateur multiple UN ٢٢ - والفئة اﻷولى تشمل الاستقصاءات الديمغرافية والصحية، التي حلت محل استقصاءات الخصوبة في العالم؛ ودراسات قياس مستويات المعيشة؛ والاستقصاءات المتعددة المؤشرات لمجموعات من اﻷسر المعيشية)٢٦(؛ وبرنامج المقارنات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more